En raison de ce qu'il a fait, un ignoble gangster a en prison pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | بسبب ما فعله, تم القبض علي رجل العصابة الشهير ودخل السجن ليبقي فيه لبقية حياته |
Pour financer les recherches de son médecin pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | من شأنه أن يموّل بحث الطبيب لبقية حياته. |
Mon ami ici présent est en train de faire le lit dans lequel il va se coucher pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | صديقي هنا لا تزال تبذل السرير وقال انه سوف يكون للكذب في بالنسبة لبقية حياته. |
Nœud atrio-ventriculaire, vous irez expliquer aux parents pourquoi leur fils aura besoin d'un stimulateur cardiaque toute sa vie. | Open Subtitles | ضرب الأذنية البطينية ستشرح هذه للوالدين و لماذا ابنهم يحتاج إلى جهاز منظم ضربات القلب لبقية حياته |
Un coup sur la tête ça peut vous rendre un homme bizarre pour toute sa vie. | Open Subtitles | ضربة في الرأس يمكنها أن تجعل الرجل غريب لبقية حياته |
Paralysie, folie, une douleur psychique si intense qu'il serait prisonnier en lui-même jusqu'à la fin de ses jours. | Open Subtitles | قد يصاب بالشلل أو الجنون.. أو ألم نفسي عميق جدًا يؤدي به للإنغلاق على نفسه لبقية حياته |
Et ça le hantera pour le restant de ses jours. | Open Subtitles | وسوف يكون مسكون من قبل انها لبقية حياته. |
Donc le kidnappeur survivant sera emprisonné pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | إذاً المختطف الناجي سيكون في السجن لبقية حياته |
Chapel a falsifié une preuve pour envoyer un homme innocent en prison pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | قام تشابل بتلفيق الدليل لإرسال رجل بريء إلى السجن لبقية حياته. |
Ca me rend triste de penser qu'il va rester en prison pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | يشعرني بالحزن التفكير أنه سيبقى في السجن لبقية حياته. |
Et maintenant il veut devenir irréprochable aux yeux de tous et faire le vœu qu'il t'aimera et te sera fidèle pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | و الآن يريد الوقوف أمام جميع من يهتم بهم و يتعهد بأنه سوف يحبك و يكون مخلص لك لبقية حياته |
Non, la raison pour laquelle je ne pouvais plus supporter Lemon Breeland était parce qu'elle allait le garder dans ce trou paumé pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | لا,سبب اني لم اكن اطيق ليمون بيرلاند كونها كانت ستبقيه في هذه البلدة النائية لبقية حياته |
Je sais que tu ne peux pas faire quelque chose d'aussi égoïste qui affecte une personne pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنه ليس بأمكانك القيام بشيئ أناني جداً يؤثر على شخص لبقية حياته |
- S'il avait failli tuer mon fis, je m'assurerais qu'il croupisse en prison pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | اذا كان سيقتل طفلي سأتأكد من انه سيتعفن في السجن لبقية حياته |
Si tu veux que je te traîne en justice pendant 10 ans et que Michael soit portier toute sa vie, t'as qu'à dire non. | Open Subtitles | لكن اذا اردتني ان اسحبكِ في المحاكم لمدة عشر سنوات ومايكل يكون خادم في الفندق لبقية حياته فقط قولي لا فقط ابتعجي |
Je sais qu'il ne veut pas rester homme à tout faire toute sa vie. | Open Subtitles | أنا أعلم انه لا يريد البقاء كمدبرة منزل لبقية حياته |
Celui qui ratera ça le regrettera toute sa vie. | Open Subtitles | نعم, أي شخص سيفوت هذا سيندم على ذلك لبقية حياته |
Je veux que ce gars aille en prison jusqu'à la fin de ses jours. | Open Subtitles | أريد لهذا الرجل أن يسجن لبقية حياته |
Mais si le maire accepte d'envoyer un jeune de 16 ans en prison... jusqu'à la fin de ses jours, il veut être certain... qu'on parle d'un meurtre de sang-froid avec préméditation. | Open Subtitles | لكن الماجور سيدعم إرسال طفل بسن 16 عاما الى السجن لبقية حياته يريد أن يكون واثقا، نتحدث هنا عن قاتل بدم بارد مع سبق الإصرار و الترصد |
Je m'en fous, qui veut conduire un métro pour le restant de ses jours? | Open Subtitles | أنا لا آبه, من يريد أن يقود قطار أنفاق لبقية حياته |
Obligé d'utiliser les transports publiques pour le restant de ses jours. | Open Subtitles | مجبر لركوب وسائل النقل العام لبقية حياته. |
Voulez-vous que cet enfant paie le prix de cette erreur pour le restant de sa vie ? | Open Subtitles | هل تودين حقاً أن يدفع طفلك ثمن تلك الغلطة لبقية حياته أو حياتها ؟ |