"لبنان واﻷرض المحتلة" - Translation from Arabic to French

    • faveur du Liban et du territoire occupé
        
    • Liban et le territoire occupé
        
    • Liban et dans le
        
    • du programme EMLOT
        
    Mesures spéciales en faveur du Liban et du territoire occupé UN التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    Déficit accumulé au titre des mesures spéciales en faveur du Liban et du territoire occupé UN رصيد العجز المتراكم بشأن التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    Mesures spéciales en faveur du Liban et du territoire occupé (base) UN أساس التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    ii) Mesures exceptionnelles concernant le Liban et le territoire occupé; UN ' ٢` اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة.
    Le montant total des contributions en espèces et en nature au budget ordinaire de 1997, comprenant le Fonds général et le compte relatif aux mesures exceptionnelles concernant le Liban et le territoire occupé, s'est élevé à 354,1 millions de dollars. UN وبلغ مجموع البنود النقدية والعينية في الميزانية العادية لعام ١٩٩٧، بما فيها الصندوق العام واﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة ٣٥٤,١ مليون دولار.
    Mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé UN التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    iii) Le Fonds pour les mesures spéciales en faveur du Liban et du territoire occupé, résultat de la fusion entre le Fonds pour les secours d’urgence au Liban et le Fonds pour les mesures spéciales en faveur du territoire occupé. UN ' ٣ ' صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة وهو نتيجة لقرار اتخذ عام ١٩٩٠ ﻹدماج صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة.
    Par conséquent, le Fonds pour les mesures spéciales en faveur du Liban et du territoire occupé a été intégré au Fonds général le 31 décembre 1997. UN ولذلك تم دمج صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة في الصندوق العام اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Les mesures exceptionnelles en faveur du Liban et du territoire occupé n’apparaîtront donc pas dans les comptes de l’Office. UN وبالتالي فإن اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة لن تظهر من اﻵن فصاعدا في حسابات الوكالة. جيم - اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    a Fonds général et fonds pour les mesures exceptionnelles en faveur du Liban et du territoire occupé. UN )أ( تشمل الصندوق العام واﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة.
    Mesures exceptionnelles en faveur du Liban et du territoire occupé. Depuis l’adoption de ces mesures, les dépenses consacrées aux activités essentielles menées par l’Office et financées par le compte correspondant dépasse les recettes; le déficit cumulé atteignait 18,7 millions de dollars au 31 décembre 1997. UN ٩٥ - اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة: منذ أن اتخذت هذه اﻹجراءات الاستثنائية، تجاوزت نفقات اﻷنشطة اﻷساسية الجارية تحت هذا الحساب اﻹيرادات المقبوضة، مما أسفر عن عجز تراكمي مقداره ١٨,٧ مليون دولار حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Toutefois, le déficit d’un montant de 18,7 millions de dollars accumulé au titre du Programme de mesures spéciales en faveur du Liban et du territoire occupé y a été transféré en raison de la clôture de ce programme au 31 décembre 1997. UN وباﻹضافة الى ذلك، حول رصيد الصندوق السلبي المتراكم المتعلق بالتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة الى رأس المال المتداول للصندوق العام، بعد أن أكملت الوكالة إلغاء هذا البرنامج تدريجيا في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    71. Mesures exceptionnelles concernant le Liban et le territoire occupé. UN ١٧ - اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة: أطلقت اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة في عام ٠٩٩١ لتقديم المساعدة الطارئة للاجئين الفلسطينيين في مناطق اﻷزمات الخاصة.
    12. Outre les activités menées dans le cadre du programme ordinaire, l'Office a continué de gérer, en 1994 et en 1995, un fonds spécial destiné à financer les opérations de secours d'urgence au Liban, sur la Rive occidentale et dans la bande de Gaza sous le titre " Mesures exceptionnelles pour le Liban et le territoire occupé " (EMLOT). UN ١٢ - وبمعزل عـن العمليات التي تغطيها البرامج العاديــة لﻷونروا، واصلت الوكالــة في العامين ١٩٩٤ و ١٩٩٥ إدارة صندوق خاص لتغطية اﻷنشطة الطارئة في لبنان والضفة الغربية وقطاع غزة تحت عنوان " اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة " .
    2. Mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé UN ٢ - التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    Refinancement du programme d'aide élargie, des mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé et de l'hôpital de Gaza. UN وإعادة تمويل برنامج المساعدة الموسع والتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة ومستشفى غزة.
    D. Mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé UN دال - التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    En outre, 170 familles environ ont reçu des colis de vivres mensuels dans le cadre du programme EMLOT. UN كما أن نحو ١٧٠ عائلة في لبنان تلقت رزما غذائية شهرية في إطار الاجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more