"لبنك الاحتياطي الفيدرالي" - Translation from Arabic to French

    • la Fed
        
    • la Réserve fédérale
        
    Pourquoi la Fed doit reporter la hausse des taux News-Commentary لماذا ينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يؤخر رفع أسعار الفائدة
    Or, les fondements intellectuels à l’appui de cet argument – énoncés pour la première fois dans des travaux de 2002 publiés par 13 membres du personnel de recherche du comité de la Fed de Washington DC – se révèlent à tout le moins bancals. News-Commentary ولكن الأسس الفكرية التي تقوم عليها هذه الحجة ــ والتي عرضت لأول مرة في ورقة بحثية في عام 2002 بواسطة 13 عضواً في فريق بحثي تابع لبنك الاحتياطي الفيدرالي في واشنطن العاصمة ــ هشة في أفضل تقدير.
    Une fois réglé le problème de la demande, selon cet argument, les entreprises vont commencer à embaucher de nouveau. Et hop ! une solution non conventionnelle satisfait comme par magie le mandat longtemps négligé de la Fed pour lutter contre le chômage. News-Commentary وهناك المزيد: فوفقاً لهذه الحجة، سوف تعود الشركات إلى توظيف العمالة من جديد بمجرد علاج مشكلة الطلب. ثم، وبمنتهى السرعة ــ يظهر علاج غير تقليدي يلبي بصورة سحرية التفويض الذي طال إهماله لبنك الاحتياطي الفيدرالي بمحاربة البطالة.
    En revanche, la crédibilité associée à la poursuite d’un seul objectif d'inflation s'appuie sur lui-même. Dans ce contexte, il serait plus sûr et plus efficace pour la Fed et d'autres banques centrales de poursuivre une cible d'inflation unique, puis d’utiliser le gain de crédibilité pour faciliter la reprise économique. News-Commentary وعلى النقيض من هذا فإن المصداقية المرتبطة بالسعي إلى ملاحقة هدف التضخم فقط يبني على نفسه. ونظراً لهذا فقد يكون التصرف الأكثر أماناً وفعالية بالنسبة لبنك الاحتياطي الفيدرالي وغيره من البنوك المركزية أن يسعى إلى تحقيق هدف التضخم منفردا، ثم يستخدم المكسب في المصداقية لمساعدة التعافي الاقتصادي.
    Dès 1990, les Etats-Unis ont commencé à importer de plus en plus de capitaux, particulièrement depuis l’Asie. Dans les années 2000, la Chine devint la première source de financement par la dette, et les Américains étaient satisfaits car cela permettait à la Réserve fédérale américaine de maintenir ses taux d’intérêt bas. News-Commentary وبداية من عام 1990، بدأت الولايات المتحدة في استيراد المزيد والمزيد من رؤوس الأموال، وخاصة من آسيا. وفي السنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين أصبحت الصين المصدر الرئيسي لتمويل الدين الأميركي، وكان الأميركيون سعداء لأن هذا أتاح لبنك الاحتياطي الفيدرالي الفرصة لإبقاء أسعار الفائدة منخفضة.
    Mais si le taux de chômage demeure alors encore relativement élevé – disons, supérieur à 7% - certains membres du Comité du libre marché de la Fed pourraient arguer que le double mandat de la Fed – chômage faible ainsi qu’inflation faible – implique qu’il serait trop tôt pour relever les taux d’intérêts. News-Commentary ولكن إذا ظل معدل البطالة مرتفعاً نسبياً آنذاك ــ ولنقل أعلى من 7% ــ فإن بعض أعضاء لجنة السوق المفتوحة لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي قد يزعمون أن التفويض المزدوج لبنك الاحتياطي الفيدرالي ــ خفض معدلات البطالة وكذلك خفض معدل التضخم ــ يعني ضمناً أنه من السابق لأوانه رفع أسعار الفائدة.
    Son pouvoir d'achat a atteint un niveau très bas sur les marchés mondiaux – il n'a presque jamais été aussi bas selon l'indice pondéré du dollar de la Fed. Aussi un rééquilibrage à la "parité de pouvoir d'achat" devait le faire remonter légèrement. News-Commentary ويبدو الدولار من ناحية أخرى وكأنه رهان أكثر أماناً في عام 2011. ذلك أن قوته الشرائية تشق طريقها بصعوبة وبمستوى منخفض نسبياً على الصعيد العالمي ـ والواقع أنها اقتربت من أدنى مستوياتها على الإطلاق، طبقاً لمؤشر سعر صرف الدولار التابع لبنك الاحتياطي الفيدرالي. وهذا يعني أن إعادة الموازنة الطبيعية لتعادل القوة الشرائية لابد وأن تعطي الدولار زخماً تصاعدياً طفيفا.
    En Nouvelle-Zélande, le gouverneur de la banque est le seul décideur. À la Réserve fédérale américaine, les décisions sont prises par le Comité fédéral du marché ouvert (FOMC), dont les membres – sept gouverneurs et cinq présidents des banques de réserve régionales de la Fed – disposent de degrés d'indépendance divers. News-Commentary وهناك اختلافات أيضاً في الكيفية التي يتم بها تنظيم البنوك المركزية لتمكينها من تحقيق أهدافها. ففي نيوزيلندا، يُعَد محافظ البنك صانع القرار الوحيد. وفي مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، تتخذ القرارات من قِبَل لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية، التي يتمتع أعضاؤها ــ سبعة محافظون وخمسة رؤساء لبنوك الاحتياط الإقليمية التابعة لبنك الاحتياطي الفيدرالي ــ بدرجات متفاوتة من الاستقلال.
    Deuxièmement, il appartiendrait à la Fed de revoir son discours – et si nécessaire ses politiques – en direction d’une reconnaissance du fait que ses agissements affectent de manière disproportionnée les autres pays, avec un certain nombre de répercussions sur l’économie américaine. Cela impliquerait-il que la Fed diminue plus lentement le rythme de sa politique de QE ? News-Commentary وثانيا، ينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يضبط خطابه، وإذا لزم الأمر سياساته، بحيث تعكس حقيقة مفادها أن تصرفاته تؤثر بشكل غير متناسب على بلدان أخرى، ولا يسلم اقتصاد الولايات المتحدة ذاته من العواقب المترتبة على ذلك. ولكن هل يعني هذا أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لابد أن يبطئ من وتيرة خفضه التدريجي لبرنامج التيسير الكمي؟ أجل، ربما كان لزاماً عليه أن يفعل ذلك.
    D’autres encore, tels que la présidente actuelle de la Fed, Janet Yellen, suggèrent que l’investissement et les taux d’intérêt seraient en baisse en raison des dégâts causés à l’économie et à la main-d’œuvre au cours de la Grande Récession. Plus précisément, les compétences et le moral des chômeurs de longue durée s’en seraient trouvés érodés. News-Commentary إلا أن آخرين، ومنهم جانيت يلين الرئيسة الحالية لبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، يرون أن كساد الاستثمار وضعف معدلات الفائدة ليس إلا نتيجةً للضرر الذي لحق بالاقتصاد وقوة العمل خلال فترة الكساد الكبير. وبشكل أكثر تحديدا، فقد تآكلت مهارات ومعنويات العاطلين عن العمل لفترة طويلة. فبعزلهم عن سوق العمل، فقدوا الدخول التي ينفقون منها. كما صاروا عمالة غير جذابة بعد وصمهم بالبطالة طويلة الأمد.
    Janet Yellen, la vice-présidente du conseil d'administration de la Fed, l'une de mes meilleures étudiantes quand j'enseignais à Yale, fait partie des grands favoris pour succéder à Bernanke. C'est une économiste d'une grande intelligence, qui sait forger un consensus. News-Commentary كانت جانيت يلين، وهي واحدة من كبار المتنافسين على خلافة برنانكي ونائبة رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي، من أفضل تلامذتي عندما كنت أدرس في جامعة ييل. وهي خبيرة اقتصادية عظيمة الذكاء والفطنة، وتمتلك قدرة كبيرة على تحقيق الإجماع، كما أثبتت همتها كرئيسة للمجلس الاقتصادي للرئيس، ورئيسة لبنك الاحتياطي الفيدرالي في سان فرانسيسكو، فضلاً عن دورها الحالي.
    la Fed devrait le savoir mieux que quiconque. Ne procède-t-elle pas après tout à une Enquête sur la situation financière des consommateurs (ou SCF, pour Survey of Consumer Finances), qui fournit une évaluation détaillée du rôle joué par la richesse et les bilans dans le façonnage du comportement d’une large catégorie transversale de consommateurs américains. News-Commentary المشكلة الثالثة والأكثر أهمية هي أن تأثيرات الثروة تعود على الأثرياء. وينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يدرك هذا أكثر من أي جهة أخرى. فالبنك يجري مسحاً شاملاً كل ثلاث سنوات، دراسة مسح موارد المستهلك المالية، والتي تزودنا بتقييم مفصل للدور الذي تلعبه الثروة والموازنات في تشكيل سلوك قطاع عريض من المستهلكين الأميركيين.
    En un sens, la relation entre une banque centrale et les marchés d'actifs ressemble à celle d'un homme avec sa femme qui prétend qu'il va voir un ballet non pour lui faire plaisir à elle, mais parce que ça lui plaît à lui, avant d'ajouter d'un air penaud que si sa femme n'est pas heureuse, il en est de même pour lui. Peut-être Bernanke va-t-il avoir le même sentiment, maintenant qu'est terminée sa lune de miel en tant que président de la Fed. News-Commentary إن علاقة البنك المركزي بأسواق الأصول قد تشبه على نحو ما علاقة رجل ما بفن الباليه، فهو يزعم أنه ذاهب لحضور حفل باليه لكي يستمتع وليس لإرضاء زوجته. إلا أنه يضيف جملة رخيصة بعد ذلك فيقول إنه لا يسعد إلا بسعادة زوجته. الآن، وبعد أن انتهى شهر عسل بيرنانك كرئيس لبنك الاحتياطي الفيدرالي فربما نراه قريباً وقد أحس بنفس الشعور.
    C’est le même Greenspan qui, en 1996, mettait en garde contre « l’exubérance irrationnelle » des marchés et qui ensuite, en tant que président de la Fed, ne fit rien pour la maîtriser. Tant la phrase que son inaction prennent tout leur sens à la lumière de son édifice intellectuel (aujourd’hui anéanti). News-Commentary وهذا هو غيرنسبان ذاته الذي حذر في عام 1996 من "الوفرة الطائشة"، ثم بعد ذلك لم يفعل أي شيء باعتباره رئيساً لبنك الاحتياطي الفيدرالي لوقف ذلك الاتجاه. والحقيقة أن هذه العبارة، إلى جانب تقاعسه عن العمل، كانت منطقية إلى حد كبير في ضوء بنيته الفكرية (التي انهارت الآن).
    Ne faisant pas partie de l’équipe de Bush, Bernanke était protégé des pressions politiques par la longue tradition américaine de respect pour l’indépendance de la Fed. Le choix de Bernanke, un spécialiste accompli, semblait refléter le fait que Bush avait su entendre les attentes de son opinion publique pour une nomination de première catégorie. News-Commentary ولكن يُحسَب لبوش أنه عين بِن برنانكي في عام 2006 رئيساً لبنك الاحتياطي الفيدرالي. ولأنه لم يكن يشكل جزءاً من فريق بوش، فإن برنانكي كان محمياً من الضغوط السياسية بفضل التقليد السياسي الأميركي القديم المتمثل في احترام استقلال بنك الاحتياطي الفيدرالي. والواقع أن اختيار برنانكي، الفقيه المخضرم، كان يعكس بوضوح قبول بوش لتوقعات الرأي العام بتعيين مسؤول من بين أعلى الكفاءات.
    la Fed doit considérer la baisse du prix des matières premières, la réduction des pressions inflationnistes, les évolutions sur le marché du travail et davantage d'évolutions technologiques perturbatrices comme autant d'arguments suffisamment convaincants pour reporter une hausse des taux. Ajoutez à cela le risque de volatilité excessive dans le système financier mondial et cet équilibre devient encore plus instable. News-Commentary ينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن ينظر إلى أسعار السلع المنخفضة، وانخفاض الضغوط التضخمية، والتغيرات في سوق العمل، والمزيد من التحولات التكنولوجية المعطلة للنظام القديم، باعتبارها حجج مقنعة بالقدر الكافي لتأجيل رفع أسعار الفائدة. ومن الواضح أن إضافة خطر التقلبات المفرطة في النظام المالي العالمي كفيلة بإحداث المزيد من الإخلال بالتوازن.
    la Fed a tout le temps de signaler que l'orientation de sa politique a changé et le conclave de Jackson Hole est une excellente occasion d'inaugurer cette communication. Si les faits ont changé, les implications politiques doivent également changer. News-Commentary هناك متسع من الوقت لبنك الاحتياطي الفيدرالي لإعطاء الإشارات اللازمة بأن موقفه من السياسات قد تحول، ويُعَد الاجتماع الخاص في جاكسون هول فرصة ممتازة لإبلاغ الأسواق بهذا التحول. وإذا كانت الحقائق قد تغيرت، فإن العواقب السياسية لابد أيضاً أن تتغير. والواقع أن أعظم قدر من خسارة المصداقية يأتي دوماً عندما يحاول صناع السياسات تجاهل الواقع المتغير.
    À mon sens, ce sont des écarts de conduite. On peut leur opposer ce que l’ancien secrétaire d’État aux Finances Larry Summers appelle la performance “ golden glove ” de Greenspan, capable d’éviter et de minimiser les récessions pendant ses années à la tête de la Fed. News-Commentary ولكن ما مدى خطورة هذه الجرائم السياسية التي أقر غرينسبان بأنه مذنب بارتكابها؟ في اعتقادي أن تلك الجرائم كانت من قبيل سوء التصرف. وفي مقابلها ينبغي علينا أن نضع ما أطلق عليه وزير الخزانة السابق لاري سومرز "قفاز غرينسبان الذهبي" في الأداء من حيث تجنب الركود الاقتصادي وتقليل احتمالات حدوثه أثناء سنوات ولايته كرئيس لبنك الاحتياطي الفيدرالي.
    Cette interprétation des causes de l’effondrement actuel est discutée par l’école de ‘saturation de l’argent’ (ou money glut). D’après elle, la crise s’explique par une et une seule raison : la création excessive de crédit survenue lorsqu’Alan Greenspan était le président de la Réserve fédérale des Etats-Unis. News-Commentary الحقيقة أن هذا التفسير لأصل الركود الحالي غير مقبول لدى مدرسة ampquot;التخمة الماليةampquot;. فهم يرون أن الأزمة المالية كانت ناتجة عن سبب واحد لا غير: الإفراط في خلق الائتمان الذي حدث حين كان ألان غيرنسبان رئيساً لبنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة.
    Un gouvernement qui n'est pas en mesure d'équilibrer ses propres finances ne peut pas apporter une stabilité macroéconomique. En effet, l'ex-président de la Réserve fédérale américaine Paul Volcker estime que les Etats-Unis sont tellement vulnérables d'un point de vue macroéconomique qu'ils ont 75 % de risques de connaître une crise du dollar ŕ part entičre au cours des années ŕ venir. News-Commentary لقد أدى التفاوت الحاد المتصاعد في الدخول إلى تفاقم مخاطر لعبة الاقتصاد. والحكومة التي تعجز عن موازنة مواردها المالية لا يمكن الاعتماد عليها في توفير الاستقرار لعناصر الاقتصاد الشامل. والحقيقة أن بول فولكر الرئيس السابق لبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي يرى أن الولايات المتحدة عرضة للخطر فيما يتصل بالاقتصاد الشامل، حيث تبلغ احتمالات تعرض الدولار لأزمة عميقة تستمر لعدة أعوام قادمة، نسبة 75%.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more