Johnny a une société de location de camions, et je l'aide. | Open Subtitles | جوني يدير شركة لتأجير الشاحنات وأنا أساعد في ذلك |
La société de location a dit que la carte utilisée pour louer le véhicule était volée. | Open Subtitles | ان شركة تأجير السيارات قالت أن بطاقة الائتمان المستخدمة لتأجير السيارة هي مسروقة |
Il a 35 ans et il travaille pour un service de location de voitures. | Open Subtitles | نعم، الشاب بعمر الـ 35 و يعمل في مكتب لتأجير السيارات |
Sur la base des tarifs d'affrètement en vigueur. | UN | استنادا إلى الأسعار الحالية لتأجير الطائرات. |
ii) 436 200 dollars pour la location, l'entretien et l'exploitation des lignes téléphoniques; | UN | ' ٢ ' ٢٠٠ ٤٣٦ دولار لتأجير خطوط الهاتف والصيانة والنقل؛ |
Des ressources sont également prévues en vue de la location de bureaux pour un coût 3 000 dollars par mois. | UN | ويرصد كذلك اعتماد لتأجير الحيز المكتبي بتكلفة ٠٠٠ ٣ دولار شهريا. |
Une société conclut un contrat de location d'un camion. | UN | فقد أبرمت إحدى الشركات عقدًا لتأجير شاحنة. |
Le gouvernement, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des sciences, a mis en place un système de location pour les manuels d'enseignement général. | UN | وقد أنشأت حكومة جمهورية أرمينيا، من خلال وزارة التعليم والعلوم، نظاما لتأجير الكتب الدراسية لمدارس التعليم العام. |
Il est impérieux de conclure dans les plus brefs délais, avant que les coûts n'augmentent encore, des contrats de location de locaux transitoires. | UN | ومن الأمور الملحة توقيع عقود لتأجير حيز بديل بأسرع ما يمكن قبل أن ترتفع الإيجارات أكثر من ذلك. |
Un montant supplémentaire de 677 800 dollars est demandé pour la location et l'exploitation de deux hélicoptères MI-8. | UN | 25 - مطلوب مبلغ 800 677 دولار كاحتياج إضافي لتأجير طائرتين مروحيتين من طراز MI-8 وتشغيلهما. |
Le Comité consultatif se félicite de cette économie, qui s’explique essentiellement par des tarifs plus favorables obtenus pour la location d’avions commerciaux et gouvernementaux. | UN | وترحب اللجنة بتلك الوفورات التي تُعزى في المقام اﻷول إلى الحصول على أسعار أفضل لتأجير الطائرات التجارية والحكومية. |
Tableau récapitulatif des besoins aux fins de la location de locaux pendant la période allant du 9 mars au 30 septembre 1996 | UN | التاسع - موجز للاحتياجات اللازمة لتأجير اﻷماكن في الفترة من ٩ آذار/مارس إلى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ العاشر - |
Un service de location de voitures est disponible dans le hall des arrivées. | UN | تُتاح حالاً في ردهة الوصول مرافق لتأجير السيارات. |
Le montant estimatif des frais de location et de rénovation tient compte de cette nouvelle exigence. | UN | وقالت إن التكاليف المقدرة لتأجير المباني وتجديدها تشمل الاعتماد الخاص بذلك الاحتياج الإضافي في نيويورك. |
Désolée. Mon oncle dirige une entreprise de pompes funèbres pas une agence de location de voiture. | Open Subtitles | آسفة، عمّي يمتلك دار جنائز، وليس مؤسسة لتأجير السيّارات. |
Des rapports mensuels sur les vols concernant 17 contrats d'affrètement ont été communiqués. | UN | تم تلقي تقارير شهرية موجزة لرحلات الطيران بشأن 17 اتفاقا تجاريا لتأجير الرحلات الجوية |
Et bien , on a besoin d'un théâtre ou d'un grand espace , mais on n'a pas l'argent pour louer quelque chose comme ça . | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا المال لتأجير شيء كهذا |
Oui, on n'avait pas besoin de louer une grande salle. | Open Subtitles | نعم, لم يكن هناك داعى لتأجير صالة كبيرة |
Une nouvelle loi sur les baux fonciers a été adoptée en 1996, qui définit entre autres les différentes méthodes d'ajustement du loyer foncier. | UN | وفي عام 1996، أُقر قانون جديد لتأجير الأراضي يضع، ضمن أمور أخرى، أساليب مختلفة لتنظيم تأجير الأراضي. |
Le Comité recommande d'étudier la possibilité de prendre des dispositions appropriées pour affréter des avions de manière à réduire le montant élevé des frais de voyage. | UN | وتوصي اللجنة باستكشاف الترتيبات الملائمة لتأجير طائرة بغية خفض تكلفة السفر المرتفعة. |
Celui de la bombe correspond à l'uniforme Thrift Right. | Open Subtitles | البوليستير البرتقالي من القنبلة يطابق معطف من محل "التوفير الجيد" لتأجير السيارات |
Il y a un loueur de voitures ou un taxi? | Open Subtitles | هل يوجد مكان لتأجير سيارة أو عربة أجرة؟ |
Avec ce qui restait, j'ai loué une limousine. | Open Subtitles | استخدمت المال الإضافي لتأجير سيارة ليموزين. |