"لتأجير" - Translation from Arabic to French

    • location
        
    • affrètement
        
    • pour louer
        
    • de louer
        
    • baux
        
    • pour affréter
        
    • la location-vente
        
    • Right
        
    • loueur
        
    • loué une
        
    Johnny a une société de location de camions, et je l'aide. Open Subtitles جوني يدير شركة لتأجير الشاحنات وأنا أساعد في ذلك
    La société de location a dit que la carte utilisée pour louer le véhicule était volée. Open Subtitles ان شركة تأجير السيارات قالت أن بطاقة الائتمان المستخدمة لتأجير السيارة هي مسروقة
    Il a 35 ans et il travaille pour un service de location de voitures. Open Subtitles نعم، الشاب بعمر الـ 35 و يعمل في مكتب لتأجير السيارات
    Sur la base des tarifs d'affrètement en vigueur. UN استنادا إلى الأسعار الحالية لتأجير الطائرات.
    ii) 436 200 dollars pour la location, l'entretien et l'exploitation des lignes téléphoniques; UN ' ٢ ' ٢٠٠ ٤٣٦ دولار لتأجير خطوط الهاتف والصيانة والنقل؛
    Des ressources sont également prévues en vue de la location de bureaux pour un coût 3 000 dollars par mois. UN ويرصد كذلك اعتماد لتأجير الحيز المكتبي بتكلفة ٠٠٠ ٣ دولار شهريا.
    Une société conclut un contrat de location d'un camion. UN فقد أبرمت إحدى الشركات عقدًا لتأجير شاحنة.
    Le gouvernement, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des sciences, a mis en place un système de location pour les manuels d'enseignement général. UN وقد أنشأت حكومة جمهورية أرمينيا، من خلال وزارة التعليم والعلوم، نظاما لتأجير الكتب الدراسية لمدارس التعليم العام.
    Il est impérieux de conclure dans les plus brefs délais, avant que les coûts n'augmentent encore, des contrats de location de locaux transitoires. UN ومن الأمور الملحة توقيع عقود لتأجير حيز بديل بأسرع ما يمكن قبل أن ترتفع الإيجارات أكثر من ذلك.
    Un montant supplémentaire de 677 800 dollars est demandé pour la location et l'exploitation de deux hélicoptères MI-8. UN 25 - مطلوب مبلغ 800 677 دولار كاحتياج إضافي لتأجير طائرتين مروحيتين من طراز MI-8 وتشغيلهما.
    Le Comité consultatif se félicite de cette économie, qui s’explique essentiellement par des tarifs plus favorables obtenus pour la location d’avions commerciaux et gouvernementaux. UN وترحب اللجنة بتلك الوفورات التي تُعزى في المقام اﻷول إلى الحصول على أسعار أفضل لتأجير الطائرات التجارية والحكومية.
    Tableau récapitulatif des besoins aux fins de la location de locaux pendant la période allant du 9 mars au 30 septembre 1996 UN التاسع - موجز للاحتياجات اللازمة لتأجير اﻷماكن في الفترة من ٩ آذار/مارس إلى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ العاشر -
    Un service de location de voitures est disponible dans le hall des arrivées. UN تُتاح حالاً في ردهة الوصول مرافق لتأجير السيارات.
    Le montant estimatif des frais de location et de rénovation tient compte de cette nouvelle exigence. UN وقالت إن التكاليف المقدرة لتأجير المباني وتجديدها تشمل الاعتماد الخاص بذلك الاحتياج الإضافي في نيويورك.
    Désolée. Mon oncle dirige une entreprise de pompes funèbres pas une agence de location de voiture. Open Subtitles آسفة، عمّي يمتلك دار جنائز، وليس مؤسسة لتأجير السيّارات.
    Des rapports mensuels sur les vols concernant 17 contrats d'affrètement ont été communiqués. UN تم تلقي تقارير شهرية موجزة لرحلات الطيران بشأن 17 اتفاقا تجاريا لتأجير الرحلات الجوية
    Et bien , on a besoin d'un théâtre ou d'un grand espace , mais on n'a pas l'argent pour louer quelque chose comme ça . Open Subtitles ولكن ليس لدينا المال لتأجير شيء كهذا
    Oui, on n'avait pas besoin de louer une grande salle. Open Subtitles نعم, لم يكن هناك داعى لتأجير صالة كبيرة
    Une nouvelle loi sur les baux fonciers a été adoptée en 1996, qui définit entre autres les différentes méthodes d'ajustement du loyer foncier. UN وفي عام 1996، أُقر قانون جديد لتأجير الأراضي يضع، ضمن أمور أخرى، أساليب مختلفة لتنظيم تأجير الأراضي.
    Le Comité recommande d'étudier la possibilité de prendre des dispositions appropriées pour affréter des avions de manière à réduire le montant élevé des frais de voyage. UN وتوصي اللجنة باستكشاف الترتيبات الملائمة لتأجير طائرة بغية خفض تكلفة السفر المرتفعة.
    Celui de la bombe correspond à l'uniforme Thrift Right. Open Subtitles البوليستير البرتقالي من القنبلة يطابق معطف من محل "التوفير الجيد" لتأجير السيارات
    Il y a un loueur de voitures ou un taxi? Open Subtitles هل يوجد مكان لتأجير سيارة أو عربة أجرة؟
    Avec ce qui restait, j'ai loué une limousine. Open Subtitles استخدمت المال الإضافي لتأجير سيارة ليموزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more