"لتجد" - Translation from Arabic to French

    • trouver
        
    • trouve
        
    • retrouver
        
    • chercher
        
    • trouves
        
    • découvrir
        
    • elle
        
    Nous sommes ici pour trouver Kenshin, alors continue à le chercher. Open Subtitles نحن هنا لتجد كينشين، حتى الحصول على تبحث عنه.
    Tu est prêt à trouver une nouvelle bien-aimée à escroquer ? Open Subtitles هل انت مستعد لتجد حبيبة جديدة كل تحتال عليها؟
    C'est à ce moment que j'ai su ce que je devais faire pour te trouver, Henry. Open Subtitles وهذا هو عندما كنت أعرف ما اضطررت الى القيام به لتجد لك، هنري.
    Il est temps que l'ONU trouve une solution à l'exclusion qui frappe Taiwan. UN لقد حان الوقت الآن لتجد الأمم المتحدة حلا لاستبعاد تايوان.
    Un pur maudit coup de chance de te retrouver à deux pas d'un gars qui brûle. Open Subtitles أنت تمتع بالحظ فحسب لتجد نفسك على بُعد 10 أمتار من رجل يحترق
    elle travaille dur pour nous trouver un autre endroit où vivre. Open Subtitles إنها تعمل بجد لتجد لنا منزلاً جديداً للعيش به
    Ne lui laisse pas le temps de trouver un plaignant. Open Subtitles لا تمنحها أيّ وقت إضافي لتجد شاهد إدّعاء
    Tu es allé le chercher pour trouver ce que tu devait trouver en toi. Open Subtitles لقد كنت تنظر إليه لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك
    Peut-être que tu devrais faire des recherches pour trouver une machine à remonter le temps pour revenir en arrière et annuler ta comptabilité créative. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تقوم ببعض الابحاث لتجد لنفسك آلة للرجوع بالزمن لكي ترجع وتقوم بعمل الحسابات بشكل افضل
    À moins que tu sois revenu pour trouver autre chose que ton étui à cigarettes. Open Subtitles هذا إذا.. لو لم تكن رجعت لتجد شيئاً بالإضافة إلى علبة سجائرك.
    Six mois pour me trouver une table basse, et elle organise un mariage en 4 semaines. Open Subtitles ستة أشهر لتجد لي جدول نهاية وانها تخطط لحفل زفاف في أربعة أسابيع.
    Il faut aider ces collectivités à trouver le moyen de gagner leur vie grâce à l'exploitation durable des ressources naturelles. UN وينبغي دعم هذه المجتمعات لتجد سبيلها إلى كسب العيش بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    On ne peut pas laisser les pays en développement trouver eux-mêmes les solutions. La situation appelle une réponse concertée, coordonnée et planétaire. UN ولا يمكن للبلدان النامية أن تُترك لتجد الحلول بنفسها، فالحالة تتطلب ردا علميا تعاونيا ومنسقا.
    Ça l'inquiète de devoir prendre deux bus pour trouver une épicerie bon marché. Open Subtitles إنما كل ما يهمها أنها تستقل حافلتين لتجد متجر بقالة بأسعار معقولة
    Pour trouver une place ici dans ce monde. Open Subtitles لتنتمي لمكان ما , لتجد مكانك في هذا العالم
    Et bien, maintenant vous devez trouver cette sortie parce que vous avez retardé notre entraînement. Open Subtitles حسنا، الآن تحتاج لتجد أن الخروج لأنك تأخرت التدريب لدينا.
    Je me montre patient, attendant que l'enfant trouve sa vraie nature et vienne à moi par lui-même. Open Subtitles انا اخذ الطريق السريع في انتظار الطفل لتجد الحقيقة الطبيعية وتأتي إلى من تلقاء نفسك
    Prends notre passe, trouve un téléphone. Open Subtitles لذا ستأخذ بطاقة المرور الوحيدة لدينا، وستذهب لتجد هاتف.
    Ceux-ci devraient comprendre que l'Organisation des Nations Unies n'a pas été libérée des chaînes de la guerre froide pour se retrouver dans les fers des grandes puissances. UN وعلى هذه القلة أن تدرك أن اﻷمم المتحدة لم تتخلص من قيود الحرب الباردة لتجد نفسها مكبلة بقيود الدول الكبرى.
    Peux-tu imaginer fuir ta famille pour aller au bout du monte, juste pour te retrouver à la maison ? Open Subtitles هل يمكنكم أن تتخيلوا الهروب من عائلتك لتسافر نصف طريق العالم كله فقط لتجد نفسك عائداً الى البيت ؟
    J'ai attendu des années que tu trouves ce que tu cherchais. Open Subtitles منتظراً إياك , لتجد الشئ الذي كنت تتطلع لأجله
    À part découvrir en rentrant que Gina est partie en me laissant le loyer et vous qui arrivez 20 minutes après ? Open Subtitles إلى جانب العودة إلى المنزل لتجد أن جينا تطهيرها وهبطت لي مع الإيجار، ثم تظهر بعد 20 دقيقة؟
    elle était bien mise pour faire son travail de l'intérieur. Open Subtitles لقد كانت في الموقع المثالي لتجد طريقها للداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more