"لتجميع مياه" - Translation from Arabic to French

    • de collecte des eaux
        
    • Rainwater
        
    • collecte des eaux de
        
    • à recueillir l'eau
        
    • de récupération des eaux
        
    • pour la récupération de l'eau
        
    • récupérer les eaux de
        
    :: Construction de systèmes de collecte des eaux de toiture dans 4 camps géants et bureaux UN :: بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construction de structures de collecte des eaux de pluie sur 10 bases d'opérations UN بناء هياكل لتجميع مياه المطر في 10 مواقع للأفرقة
    Des représentants de l'International Rainwater Harvesting Alliance et du Canton de Genève ont fait des déclarations. UN وأدلى كذلك ببيانين ممثلا التحالف الدولي لتجميع مياه الأمطار، ومقاطعة جنيف.
    On a commencé à creuser des centaines de petits réservoirs destinés à recueillir l'eau de pluie et à forer des puits pour approvisionner la population en eau potable. UN فقد تم بناء مئات من الخزانات الصغيرة لتجميع مياه اﻷمطار بالاضافة إلى حفر اﻵبار لتوفير مياه الشرب النقية للسكان.
    Figuraient parmi ces exemples des programmes nationaux prestigieux qui reconnaissaient les agriculteurs au niveau national comme au Bélarus, des programmes de collaboration entre agriculteurs qui facilitaient le partage des connaissances à Cuba, des programmes de récupération des eaux de pluie au Swaziland, ainsi que l'introduction de composantes relatives à l'eau, aux terres et à la foresterie dans les cadres juridiques nationaux. UN ومن ذلك برامجُ وطنية مرموقة تقر بدور المزارعين في بيلاروس، وإبرامُ برامج شراكة بين المزارعين تسهل تقاسم المعرفة في كوبا، وبرامج لتجميع مياه الأمطار في سوازيلند، فضلاً عن مبادرات لإدراج مسألة المياه والأراضي ومكونات الغابات في الأطر القانونية الوطنية.
    Il a co-parrainé un atelier international de formation sur les techniques de récupération de l'eau de pluie, qui a eu lieu au Centre international de formation pour la récupération de l'eau de pluie au " Colegio de Postgraduados " de Mexico. UN ويتبني أيضاً بالتشارك حلقة تدريبية عملية على تقانات تجميع مياه الأمطار، انعقدت في مركز التدريب الدولي لتجميع مياه الأمطار في " كوليجو دي بوستغرادوادوس " (كلية الدراسات العليا) في المكسيك.
    Construction de systèmes de collecte des eaux de toiture dans 4 camps géants et bureaux UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    19. En Cisjordanie, le PNUD a construit un réseau de collecte des eaux usées dans le camp de réfugiés de Balata à Naplouse. UN ١٩ - وفي الضفة الغربية، شيد البرنامج اﻹنمائي شبكة لتجميع مياه المجارير في مخيم اللاجئين في بلاطة بنابلس.
    Construction de systèmes de collecte des eaux de toiture dans 4 camps géants et bâtiments abritant des bureaux UN بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Systèmes de collecte des eaux de toiture construits dans les bâtiments abritant des bureaux du quartier général de la MINUAD à Al-Fasher et des postes de commandement de Zalingei, Nyala et Geneina UN نظم لتجميع مياه الأمطار من الأسقف تم تشييدها في المباني المكتبية بمقر العملية المختلطة في الفاشر، وفي المباني المكتبية للمقرات القطاعية في زالنجي ونيالا والجنينة
    :: Construction de systèmes de collecte des eaux de toiture dans 4 grands camps et bureaux UN :: بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construction de systèmes de collecte des eaux de toiture dans 4 grands camps et bureaux UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    17. Également à la 4e séance, le représentant de l'organisation non gouvernementale International Rainwater Harvesting Alliance a pris la parole. UN 17 - وفي الجلسة الرابعة أيضا، أدلى ببيان ممثل التحالف الدولي لتجميع مياه الأمطار، وهي منظمة غير حكومية.
    Des représentants de l'International Rainwater Harvesting Alliance et du Canton de Genève ont fait des déclarations. UN وأدلى كذلك ببيانين ممثلا التحالف الدولي لتجميع مياه الأمطار، ومقاطعة جنيف.
    International Rainwater Harvesting Alliance UN التحالف الدولي لتجميع مياه الأمطار
    On a commencé à construire des centaines de petits réservoirs destinés à recueillir l'eau de pluie, et à forer des puits pour approvisionner la population en eau potable54. UN فقد تم بناء مئات من الخزانات الصغيرة لتجميع مياه اﻷمطار باﻹضافة الى حفر اﻵبار لتوفير مياه الشرب النقية للسكان)٥٤(.
    De l'avis de ce dernier, les États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels sont tenus de veiller à ce que les agriculteurs défavorisés et marginalisés, y compris les femmes, aient accès, dans des conditions équitables, à l'eau et aux systèmes de gestion de l'eau, notamment aux techniques durables de récupération des eaux de pluie et d'irrigation. UN فاللجنة تقول إن الدول الأعضاء في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملزمة بتأمين سبل الحصول على الماء باستمرار للزراعة والحصول على المياه وتدبيرها، خاصة التقنيات المستدامة لتجميع مياه الأمطار وللري، لفائدة أشد العمال حرماناً وتهميشاً، بمن فيهم النساء().
    Le PNUE et l'Association kenyane pour la récupération de l'eau de pluie co-parraineront la Conférence internationale sur la récupération de l'eau de pluie au service de l'atténuation des effets des catastrophes et du développement durable, qui aura lieu en décembre 2006 à Mombasa (Kenya). UN وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والرابطة الكينية لتجميع مياه الأمطار بالتشارك في رعاية المؤتمر الدولي لتجميع مياه الأمطار لأجل التخفيف من حدة الكوارث والتنمية المستدامة، الذي سينعقد في كانون الأول/ديسمبر 2006 في مومباسا بكينيا.
    g) Il conviendrait de remettre en usage les méthodes traditionnelles consistant à récupérer les eaux de pluie et les stocker en prévision des besoins et aussi pour améliorer la régulation de l'humidité des sols. V. Désertification UN (ز) ضرورة اعتماد الأساليب التقليدية لتجميع مياه الأمطار وتخزينها في حال توفرها وأيضا لتحسين إدارة رطوبة التربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more