Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant | UN | الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents | UN | الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
Rapport sur l’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents | UN | تقرير عن تنفيذ اﻹجراءات المحسﱠنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
10. Prie le Comité des commissaires aux comptes de continuer de surveiller l’application des procédures révisées régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents et de lui en rendre compte dans son rapport annuel. | UN | ١٠ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات مواصلة مراجعة اﻹجراءات المحسﱠنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول نظير المعدات المملوكة للوحدات، واﻹفادة عن ذلك في سياق تقريره السنوي الذي يقدمه إلى الجمعية العامة. |
Réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents (A/59/292) | UN | الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/59/292) |
Au titre de ce point, la Cinquième Commission a examiné à sa 7e séance, le 15 octobre 1999, la question de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents. | UN | ٢ - وقد نظرت اللجنة الخامسة، في إطار هذا البند، وفي جلستها ٧ المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ في مسألة اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات. |
Dans sa résolution 50/222 du 11 avril 1996, l’Assemblée générale a adopté les réformes aux procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents. | UN | اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات. |
4. Décide en outre de faire à sa cinquante-deuxième session un bilan général du fonctionnement des procédures révisées de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents; | UN | ٤ - تقرر كذلك أن تستعرض، في دورتها الثانية والخمسين، عملية الاجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات؛ ـ |
7. Prie le Secrétaire général d'informer d'ici le 30 mai 1996 tous les États Membres de l'établissement des nouvelles procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents. | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيط جميع الدول اﻷعضاء علما، بحلول ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، بإنشاء اﻹجراءات الجديدة، لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات. |
4. Décide en outre de faire à sa cinquante-deuxième session un bilan général du fonctionnement des procédures révisées de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents; | UN | ٤ - تقرر كذلك أن تستعرض، في دورتها الثانية والخمسين، عملية الاجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات؛ |
À la 74e séance, le 2 juin, le représentant de Cuba, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents > > (A/C.5/54/L.92) issu de consultations officieuses. | UN | 8 - في الجلسة 74 المعقودة في 2 حزيران/يونيه، عرض ممثل كوبا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، مشروع قرار معنونا " الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات " (A/C.5/54/L.92)، قدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
Mme Buergo Rodriguez (Cuba), Vice-Présidente, présentant le projet de résolution A/C.5/54/L.92 intitulé < < Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents > > , déclare que les consultations officieuses sur le projet de résolution n'ont pas débouché sur un consensus. | UN | 45 - السيدة بويرغو رودريغز (كوبا) (نائبة الرئيسة): قدمت مشروع القرار A/C.5/54/L.92، المعنون " الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات " ، فذكرت أن المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار لم تسفر عن توافق في الآراء. |
l) Rapport du Secrétaire général sur la première année complète d’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents (A/53/465); | UN | )ل( تقرير اﻷمين العام عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات )A/53/465(؛ |
À la 63e séance, le 28 mai, le représentant de la République de Corée et coordonnateur des consultations officieuses sur la question, a présenté un projet de décision intitulé «Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents» (A/C.5/53/L.69). | UN | ١٣ - فــي الجلســة ٦٣ المعقــودة فـي ٢٨ أيار/ مايو، قدم ممثل جمهورية كوريا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنونا " اﻹجراءات المحسﱠنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملكوكة للوحدات " (A/C.5/53/L.69). |
Le Comité rappelle et réaffirme le paragraphe 19 de son rapport sur l’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/53/944). | UN | واللجنة الاستشارية تُذكر بالفقرة ٩١ مـن تقريرها المتعلق بتنفيذ اﻹجراءات المحسﱠنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات )A/53/944(، وتكرر ما جاء في تلك الفقرة. |
Dans son rapport sur la première année complète d'application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux contingents au titre du matériel des contingents (A/53/465), le Secrétaire général a examiné la question de l'application rétroactive de la nouvelle procédure. | UN | ١٨ - وعولجت مسألة تطبيق المنهجية الجديدة بأثر رجعي في تقرير اﻷمين العام عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات )A/53/465(. |
b) Rapport du Secrétaire général sur la première année complète d’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/53/465); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/53/465)؛ |
Réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/59/708) | UN | الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/59/708) |
10. Prie le Comité des commissaires aux comptes de continuer de surveiller l’application des procédures révisées régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents et de lui en rendre compte dans son rapport annuel. | UN | ١٠ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات مواصلة مراجعة اﻹجراءات المحسﱠنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول نظير المعدات المملوكة للوحدات، واﻹفادة عن ذلك في سياق تقريره السنوي الذي يقدمه إلى الجمعية العامة. |