"لتحديد ما إن كان" - Translation from Arabic to French

    • pour vérifier si
        
    • pour savoir si une
        
    • pour déterminer si le
        
    • pour déterminer si ces
        
    • pour savoir s
        
    Les batteries des équipements informatiques devraient être testées pour vérifier si elles peuvent supporter une charge donnée (se reporter à l'appendice 6). UN وفيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية ذات البطاريات، ينبغي أن يكون قد تم اختبار البطاريات لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل 6).
    Les batteries des équipements informatiques devraient être testées pour vérifier si elles peuvent supporter une charge donnée (se reporter à l'appendice VI). UN وفيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية ذات البطاريات، ينبغي أن يكون قد تم اختبار البطاريات لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل السادس).
    pour savoir si une batterie devrait être considérée comme pouvant être réutilisée et comme un non-déchet, il conviendrait de la tester comme cela est indiqué dans les directives du Partenariat pour déterminer si elle peut supporter une charge appropriée (voir appendice 6). UN (1) لتحديد ما إن كان ينبغي اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وليست نفايات، ينبغي اختبارها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل 6).
    pour savoir si une batterie devrait être considérée comme pouvant être réutilisée et comme un non-déchet, il conviendrait de la tester comme cela est indiqué dans les directives du Partenariat pour déterminer si elle peut supporter une charge appropriée (voir appendice 6). UN (1) لتحديد ما إن كان ينبغي اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وليست نفايات، ينبغي اختبارها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل 6).
    La remise en état d'un produit peut nécessiter le démontage total ou partiel de l'article, le remplacement et le retraitement de tous les composants qui ne répondent plus aux caractéristiques ainsi que des essais pour déterminer si le nouveau produit est en parfait état de fonctionner. UN وقد تتطلب إعادة صنع المنتج تفكيك المنتجات الموجودة تفكيكاً كاملاً أو جزئياً، واستبدال جميع المكونات الموجودة في هذه المنتجات والتي لا تلبي المواصفات المنطبقة، أو إعادة معالجتها، واختبار المنتج الجديد لتحديد ما إن كان صالحاً للعمل تماماً.
    Il faudra par conséquent analyser la question plus avant pour déterminer si le financement du CERF se traduit par une augmentation nette des ressources mises à la disposition du PAM ou bien simplement se substitue aux contributions directes des donateurs. UN ولذلك يلزم إجراء مزيد من التحليل لتحديد ما إن كان الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ يمثل زيادة صافية في الموارد المتاحة للبرنامج أم أنه مجرد تحول في التمويل من مساهمات الجهات المانحة المباشرة للبرنامج إلى تقديم تلك الأموال من خلال الصندوق.
    Aucun test neurologique n'a été pratiqué sur les enfants en bas âge pour déterminer si ces taux moins élevés de T4 avaient affecté leur développement neurologique. UN ولم يتم إجراء فحوص عصبية على الرضع لتحديد ما إن كان نقص هرمون الغدة الدرقية T4 قد أثر على نمو الجهاز العصبي لديهم أم لا.
    Deuxième étape : Évaluation : Une fois collecté, un équipement informatique devrait être évalué pour savoir s'il peut encore être utilisé comme équipement informatique ou s'il doit être exclusivement utilisé aux fins de récupération de matériaux. UN الخطوة الثانية: قيِّم: بعد جمع المعدات الحاسوبية، ينبغي تقييمها لتحديد ما إن كان لا يزال بالوسع استخدامها كمعدات حاسوبية أو ما إن كان ينبغي أن تستخدم لاسترداد المواد وحسب.
    Les batteries des équipements informatiques devraient être testées pour vérifier si elles peuvent supporter une charge donnée (se reporter à l'appendice 6). UN وفيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية ذات البطاريات، ينبغي أن يكون قد تم اختبار البطاريات لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل 6).
    pour savoir si une batterie devrait être considérée comme pouvant être réutilisée et comme un non-déchet, il conviendrait de la tester comme cela est indiqué dans les directives du Partenariat pour déterminer si elle peut supporter une charge appropriée (voir appendice VI). UN (1) لتحديد ما إن كان ينبغي اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وليست نفايات، ينبغي اختبارها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل السادس).
    La remise en état d'un produit peut nécessiter le démantèlement total ou partiel de l'article, le remplacement et le retraitement de tous les composants qui ne répondent plus aux caractéristiques ainsi que des essais pour déterminer si le nouveau produit est en parfait état de fonctionner. UN وقد تتطلب إعادة صنع المنتج تفكيك المنتجات الموجودة تفكيكاً كاملاً أو جزئياً، واستبدال جميع المكونات الموجودة في هذه المنتجات والتي لا تلبي المواصفات المنطبقة، أو إعادة معالجتها، واختبار المنتج الجديد لتحديد ما إن كان صالحاً للعمل تماماً.
    Aucun test neurologique n'a été pratiqué sur les enfants en bas âge pour déterminer si ces taux moins élevés de T4 avaient affecté leur développement neurologique. UN ولم يتم إجراء فحوص عصبية على الرضع لتحديد ما إن كان نقص هرمون الغدة الدرقية T4 قد أثر على نمو الجهاز العصبي لديهم أم لا.
    Deuxième étape : Évaluation : Une fois collecté, un équipement informatique devrait être évalué pour savoir s'il convient de le réutiliser ou d'en récupérer les matériaux, en fonction de son aptitude à la réutilisation, des capacités des installations, de l'économie et d'autres facteurs. UN الخطوة الثانية: التقييم: بعد جمع المعدات الحاسوبية، ينبغي تقييمها لتحديد ما إن كان لا يزال بالوسع استخدامها كمعدات حاسوبية أو ما إن كان ينبغي أن تستخدم لاسترداد المواد، متوقفاً ذلك على إمكانية إعادة استعمالها، والقدرات من حيث السهولة، والعوامل الاقتصادية وغيرها من عوامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more