MOYENS DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS | UN | بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي |
les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif | UN | بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي |
les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif | UN | بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي |
les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif | UN | بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي |
DES NATIONS UNIES pour mieux assurer la jouissance EFFECTIVE DES | UN | منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الانسان |
MOYENS QUI S'OFFRENT DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF | UN | بما فيها النهــج البديلة لتحسين التمتع الفعلي |
les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif | UN | بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي |
DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: بما فيها النهج البديلة لتحسين التمتع |
DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET DES | UN | النهج البديلــة لتحسين التمتع الفعلي بحقــوق اﻹنسان |
DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES | UN | البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET DES | UN | لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET | UN | لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الانسان والحريات اﻷساسية |
DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET | UN | لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES | UN | البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS | UN | بما فيها النهج البديلـة لتحسين التمتع الفعلي |
b) Questions RELATIVES AUX DROITS de l'homme, y compris les divers moyens qui s'offrent de mieux assurer l'exercice | UN | مسائـل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME | UN | المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان |
AUX DROITS DE L'HOMME, Y COMPRIS LES DIVERS MOYENS QUI S'OFFRENT DE mieux assurer l'exercice EFFECTIF DES DROITS | UN | مسائل حقوق الانسان: مسائل حقوق الانسان، بما في ذلك النهج البديلــة لتحسين التمتع الفعلــي بحقوق الانسـان |
DES NATIONS UNIES pour mieux assurer la jouissance EFFECTIVE | UN | منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان |
66. Le Programme de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme est a présent l'un des principaux instruments du Haut Commissariat pour améliorer la jouissance des droits de l'homme au niveau national. | UN | ٦٦- أصبح برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان أحد أدواتنا الرئيسية لتحسين التمتع بحقوق اﻹنسان على المستوى الوطني. |
En outre, le Myanmar est tenu de coopérer avec la communauté internationale, en soumettant des rapports au Comité des droits de l'enfant afin d'améliorer la jouissance de ces droits. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن ميانمار ملتزمة بأن تتعاون مع المجتمع الدولي في جهود الرصد المبذولة لتحسين التمتع بهذه الحقوق من خلال تقديم التقارير الى لجنة حقوق الطفل. |
Elle s'est dite satisfaite des mesures prises par les autorités pour améliorer l'exercice des droits de l'enfant, notamment l'âge minimum du mariage fixé à 18 ans. | UN | وأعربت عن تقديرها للتدابير التي اتخذتها السلطات لتحسين التمتع بحقوق الطفل، لا سيما تحديد سن الزواج الدنيا ب18 سنة. |