"لتحفظ غير" - Translation from Arabic to French

    • d'une réserve non
        
    • une réserve substantiellement non
        
    L'acceptation d'une réserve non valide par un État contractant ou par une organisation contractante n'a pas pour effet de remédier à la nullité de la réserve. UN إن قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز لا يرفع عنه البطلان.
    L'acceptation expresse d'une réserve non valide n'est elle-même pas valide. UN القبول الصريح لتحفظ غير جائز هو بحد ذاته غير جائز.
    Elle établit qu'une acceptation expresse d'une réserve non valide ne peut elle-même avoir aucun effet; elle est, elle aussi, non valide. UN فهو يقرر أن القبول الصريح لتحفظ غير جائز لا يمكن أن يكون له تأثير لأنه هو نفسه غير جائز.
    Les relations conventionnelles reposent sur le consentement, de telle manière que le seul effet d'une réserve non valide est qu'il n'y aura pas de relations conventionnelles entre l'État réservataire et les États objectants. UN فالعلاقات التعاهدية تقوم على أساس التوافق، لذلك فإن النتيجة الوحيدة لتحفظ غير صحيح ألا تنشأ علاقات تعاهدية بين الدولة المتحفظة والدولة المعترضة.
    L'acceptation d'une réserve substantiellement non valide par un État contractant ou par une organisation contractante n'a pas pour effet de remédier à la non-validité de la réserve. UN لا يؤثر قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز في عدم جواز التحفظ.
    3.3.3 Effet de l'acceptation unilatérale d'une réserve non valide UN 3-3-3 آثار القبول الانفرادي لتحفظ غير صحيح
    3.3.4 Effet de l'acceptation collective d'une réserve non valide UN 3-3-4 آثار القبول الجماعي لتحفظ غير صحيح
    Au demeurant, elle ne comprend pas pourquoi il faudrait une disposition sur l'acceptation collective d'une réserve non valide, d'autant qu'il est hautement improbable qu'elle soit jamais mise en œuvre. UN وفضلاً عن ذلك، فإنها لا تفهم الحاجة إلى إدراج حكم بشأن القبول الجماعي لتحفظ غير صحيح، لا سيما وإن احتمال تنفيذه ضعيف للغاية.
    3.3.2 [3.3.3] Effet de l'acceptation individuelle d'une réserve non valide 75 UN 3-3-2 [3-3-3] أثر القبول الانفرادي لتحفظ غير جائز 105
    3.3.3 [3.3.4] Effet de l'acceptation collective d'une réserve non valide 76 UN 3-3-3 [3-3-4] أثر القبول الجماعي لتحفظ غير جائز 108
    Après sa réunion avec le Comité, le Rapporteur spécial était apparemment plus disposé à examiner la possibilité que les organes conventionnels envisagent les conséquences juridiques d'une réserve non valide, y compris la séparabilité, à condition de ne pas adopter une position absolue en la matière. UN ومن الواضح أن المقرر الخاص كان أكثر استعدادا، بعد اجتماعه مع اللجنة، لبحث إمكانية نظر هيئات المعاهدات في العواقب القانونية لتحفظ غير صحيح، بما في ذلك التجزؤ، بشرط عدم اعتماد موقف قطعي بشأن المسألة.
    3.3.3 Effet de l'acceptation unilatérale d'une réserve non valide UN 3-3-3 آثار القبول الانفرادي لتحفظ غير صحيح
    3.3.4 Effet de l'acceptation collective d'une réserve non valide UN 3-3-3 آثار القبول الجماعي لتحفظ غير صحيح
    Éventuelle incompatibilité entre la < < réserve > > et l'objet et le but du traité − nature juridique d'une réserve non valable UN احتمال تنافي " التحفظ " ومع موضوع المعاهدة وهدفها - الطبيعة القانونية لتحفظ غير صحيح
    Il est difficile de comprendre la justification de l'affirmation du caractère < < non valide > > de l'acceptation expresse d'une réserve non valide. UN ومن الصعب فهم السبب الذي يبرر تأكيد الطابع " غير الجائز " للقبول الصريح لتحفظ غير جائز.
    Selon la directive 3.4.1, l'acceptation expresse d'une réserve non valide n'est elle-même pas valide. UN وينص المبدأ التوجيهي 3-4-1 كذلك على أن القبول الصريح لتحفظ غير جائز هو بحد ذاته غير جائز.
    3.3.2 [3.3.3] Effet de l'acceptation individuelle d'une réserve non valide UN 3-3-2 [3-3-3] أثر القبول الانفرادي لتحفظ غير جائز()
    3.3.3 [3.3.4] Effet de l'acceptation collective d'une réserve non valide UN 3-3-3 [3-3-4] أثر القبول الجماعي لتحفظ غير جائز()
    La directive 3.3.2 traite de l'acceptation individuelle d'une réserve non admissible et dit que cette acceptation ne remédie pas à la nullité de la réserve. UN 16 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-3-2 القبول الانفرادي لتحفظ غير جائز وينص على أن قبول دولة أو منظمة لتحفظ غير جائز لا يرفع عنه البطلان.
    La question se pose dans deux contextes différents. La directive 3.4.1 traite d'une première situation en déclarant l'invalidité de l'acceptation expresse d'une réserve non valide. UN وتثار هذه المسألة في سياقين مختلفين، يتناول المبدأ التوجيهي 3-4-1 الحالة الأولى منهما، حيث ينصّ على عدم جواز القبول الصريح لتحفظ غير جائز.
    L'acceptation d'une réserve substantiellement non valide par un État contractant ou par une organisation contractante n'a pas pour effet de remédier à la non-validité de la réserve. UN لا يؤثر قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز في عدم جواز التحفظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more