Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | UN | قرض قابل للاسترداد بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
pour la stabilisation en République démocratique du Congo Modalités de financement de la Mission | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Point 152 de l'ordre du jour : Financement de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | UN | البند 152 من جدول الأعمال: تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Cessions de postes ailleurs qu'au Centre de services régional d'Entebbe | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: Exécution, à la MONUSCO et à la FINUL, d'un programme de gestion des dossiers conforme aux règles de tenue des registres de l'ONU | UN | :: تنفيذ برنامج إدارة السجلات وفقًا لشروط الأمم المتحدة المتعلّقة بحفظ السجلات، في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
En conséquence, la décision de déployer une brigade d'intervention dans le cadre de la MONUSCO était appropriée et réalisable. | UN | وبناء على ذلك، كان القرار المتعلق بنشر لواء تدخل لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية مناسبا وعمليا. |
Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Ce débat devrait permettre de faire un bilan partagé entre les autorités congolaises et la communauté internationale et d'aborder quatre questions essentielles pour la stabilisation en République démocratique du Congo : | UN | ومن شأن هذه المناقشة أن تتيح إجراء تقييم مشترك بين السلطات الكونغولية والمجتمع الدولي وتناول أربع مسائل جوهرية لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على النحو التالي: |
Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
du Congo des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financement de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financement de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Enfin, le Centre maintiendra sa relation avec la Base d'appui de la MONUSCO à Entebbe, comme indiqué dans l'accord conclu au niveau opérationnel. | UN | وأخيرا، سيحافظ المركز على علاقته بقاعدة عنتيبي للدعم التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Exécution, à la MONUSCO et à la FINUL, d'un programme de gestion des dossiers conforme aux règles de tenue des registres de l'ONU | UN | تنفيذ برنامج إدارة السجلات وفقا لشروط الأمم المتحدة المتعلّقة بحفظ السجلات، في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Le Secrétariat a conclu des contrats-cadres pour des pompes à eau et des chauffe-eau à énergie solaire dans les blocs sanitaires, dont certains ont déjà été installés dans le cadre de la MONUSCO. | UN | وأبرمت الأمانة العامة حاليا عقودا إطارية تتعلق بتوريد مضخات للمياه تعمل بالطاقة الشمسية ووحدات تعمل بالطاقة الشمسية لتسخين المياه في وحدات الاغتسال، جرى تركيب بعضها بالفعل في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le 3 juillet, la MONUSCO l'a transporté à Kinshasa où il est en instance de jugement. | UN | وفي 3 تموز/يوليه، قامت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنقله إلى كينشاسا، حيث ينتظر المحاكمة. |
exploitation sexuelle d'un mineur et atteintes sexuelles commises sur des mineurs par un fonctionnaire à la MONUSCO | UN | استغلال وانتهاك جنسيان لقصَّر من جانب موظف في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Sur les 23 allégations signalées par la MONUSCO, 12 concernaient des atteintes sexuelles. | UN | ومن بين الادعاءات الواردة إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية البالغ عددها 23 ادعاء، يتعلق 12 ادعاء بالانتهاك الجنسي. |