"لتحلا محل" - Translation from Arabic to French

    • en remplacement
        
    • pour remplacer
        
    Le Conseil a aussi élu les États Membres ci-après en remplacement des membres du Conseil de coordination dont la démission prend effet à compter du 1er janvier 2012 : l'Allemagne, pour reprendre le mandat de Monaco, qui prendra fin le 31 décembre 2013, et le Portugal, pour reprendre le mandat des PaysBas, qui prendra fin le 31 décembre 2012. UN وانتخب المجلس أيضا الدولتين العضوين التاليتين لتحلا محل عضوي مجلس تنسيق البرامج اللذين سيستقيلان من المجلس اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012: ألمانيا لإتمام فترة عضوية موناكو التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 والبرتغال لإتمام فترة عضوية هولندا التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    c) La location temporaire de deux hélicoptères commerciaux, en remplacement des deux hélicoptères militaires temporairement déployés à l'ONUCI. UN (ج) استئجار طائرتين عموديتين تجاريتين مؤقتا لتحلا محل طائرتين عموديتين عسكريتين منشورتين مؤقتا في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    q À sa 11e séance, le 4 mai 2004, le Conseil a élu la Finlande et la Norvège pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2005, en remplacement du Danemark et du Canada, respectivement (décision 2004/201 C). UN (ف) انتخب المجلس، في جلسته العامة الحادية عشرة، المعقودة في 4 أيار/مايو 2004، فنلندا والنرويج لفترة عضوية تبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 لتحلا محل الدانمرك وكندا، على التوالي (المقرر 2004/201 جيم).
    Néanmoins, certains progrès ont pu être réalisés, grâce notamment à la construction de deux nouvelles écoles pour remplacer des locaux loués délabrés, de deux salles spécialisées et de 26 salles de classe pour éviter l'utilisation des locaux par trois groupes successifs d'élèves. UN ومع ذلك، فقد أمكن تحقيق بعض التقدم، بما في ذلك بناء مدرستين جديدتين لتحلا محل مبنيين مستأجرين متصدعين، وبناء غرفتين متخصصتين و٢٦ غرفة دراسة لتجنب العمل بالنظام الثلاثي الفترات.
    Néanmoins, certains progrès ont pu être réalisés, grâce notamment à la construction de deux nouvelles écoles pour remplacer des locaux loués délabrés, de deux salles spécialisées et de 26 salles de classe pour éviter l'utilisation des locaux par trois groupes successifs d'élèves. UN ومع ذلك، فقد أمكن تحقيق بعض التقدم، بما في ذلك بناء مدرستين جديدتين لتحلا محل مبنيين مستأجرين متصدعين، وبناء غرفتين متخصصتين و٢٦ غرفة دراسة لتجنب العمل بالنظام الثلاثي الفترات.
    b À sa 45e séance plénière, tenue le 2 novembre 2006, l'Assemblée générale a élu la Grèce et le Portugal en remplacement de la Turquie et de l'Espagne, respectivement, dont la démission a pris effet le 1er janvier 2007. UN (ب) انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 45 المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 اليونان والبرتغال لتحلا محل تركيا وإسبانيا، على التوالي، اللتين قدمتا استقالتهما اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    o À sa 11e séance, le 4 mai 2004, le Conseil a élu la Finlande et la Norvège pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2005, en remplacement du Danemark et du Canada, respectivement (décision 2004/201 C). UN (س) انتخب المجلس، في جلسته العامة الحادية عشرة، المعقودة في 4 أيار/مايو 2004، فنلندا والنرويج لفترة عضوية تبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 لتحلا محل الدانمرك وكندا، على التوالي (المقرر 2004/201 جيم).
    Le Conseil a élu les États Membres ci-après en remplacement des membres du Conseil d'administration qui ont démissionné avec effet au 1er janvier 2014 : l'Islande, pour reprendre le mandat de la Suisse (qui prendra fin le 31 décembre 2015) et la Nouvelle-Zélande pour reprendre le mandat de l'Irlande (qui prendra fin le 31 décembre 2015). UN وانتخب المجلس الدولتين العضوين التاليتين لتحلا محل عضوي المجلس التنفيذي اللذين سيتخليان عن مقعديهما اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014: أيسلندا لإكمال فترة عضوية سويسرا (المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015)؛ ونيوزيلندا لإكمال فترة عضوية أيرلندا (المنتهية في31 كانون الأول/ديسمبر 2015).
    Le Conseil a également élu les États Membres ci-après en remplacement des membres du Conseil d'administration qui ont démissionné avec effet au 1er janvier 2015 : le Danemark pour reprendre le mandat de la Norvège (qui prendra fin le 31 décembre 2016) et l'Espagne celui de la Suède (qui prendra fin le 31 décembre 2016). UN انتخب المجلس أيضا الدولتين العضوين التالي بيانهما لتحلا محل عضوي المجلس التنفيذي اللذين سيتخليان عن مقعديهما اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015: الدانمرك، لإتمام فترة عضوية النرويج (تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016)، وإسبانيا، لإتمام فترة عضوية السويد (تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016).
    Le Conseil a élu les États Membres ci-après en remplacement des membres du Conseil d'administration dont la démission prend effet le 1er janvier 2013 : l'Espagne, pour reprendre le mandat de la Norvège, qui prendra fin le 31 décembre 2013 ; et le Pakistan, pour reprendre le mandat de la République de Corée, qui prendra fin le 31 décembre 2013. UN وانتخب المجلس الدولتين العضوين التاليتين لتحلا محل عضوي المجلس التنفيذي اللذين سيستقيلان من المجلس اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013: إسبانيا لإتمام فترة عضوية النرويج (التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013) وباكستان لإتمام فترة عضوية جمهورية كوريا (التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013).
    Le Conseil a également élu les États Membres ci-après en remplacement des membres du Conseil de coordination qui avaient démissionné : la Finlande, en remplacement du Danemark, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2010 et prenant fin le 31 décembre 2011, et la Suède, en remplacement de la Suisse, pour un mandat prenant effet le 1er juillet 2009 et prenant fin le 31 décembre 2009. UN وانتخب المجلس أيضا الدولتين العضوين التاليتين لتحلا محل عضوين في مجلس تنسيق البرنامج استقالا من عضوية المجلس: السويد لفترة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لإتمام فترة عضوية سويسرا وفنلندا لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لإتمام فترة عضوية الدانمرك.
    Le Conseil a également élu les États Membres ci-après en remplacement des membres du Conseil de coordination qui avaient démissionné : la Finlande, en remplacement du Danemark, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2010 et prenant fin le 31 décembre 2011, et la Suède, en remplacement de la Suisse, pour un mandat prenant effet le 1er juillet 2009 et prenant fin le 31 décembre 2009. UN وانتخب المجلس أيضا الدولتين العضوين التاليتين لتحلا محل عضوين في مجلس تنسيق البرامج سيتخليان عن مقعدهما: فنلندا الفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010لإتمام فترة عضوية الدانمرك (تنتهي في31 كانون الأول/ديسمبر 2011) والسويد لفترة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009 لإتمام فترة عضوية سويسرا (تنتهي في31 كانون الأول/ ديسمبر 2009).
    Il a également élu les États Membres ci-après en remplacement des membres du Conseil d'administration qui ont démissionné avec effet au 1er janvier 2014 : le Japon, pour reprendre le mandat de la Grèce (qui prendra fin le 31 décembre 2014), et la Nouvelle-Zélande, pour reprendre le mandat du Canada (qui prendra fin le 31 décembre 2015). UN وانتخب المجلس أيضا الدولتين العضوين التاليتين لتحلا محل عضوي المجلس التنفيذي اللذين سيتخليان عن مقعديهما اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014: اليابان، لإكمال فترة عضوية اليونان (التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014)، ونيوزيلندا، لإكمال فترة عضوية كندا (التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015).
    Le Conseil a également élu les États Membres ci-après en remplacement des membres du Conseil d'administration qui ont démissionné avec effet au 1er janvier 2014 : le Japon, pour reprendre le mandat de la Grèce (qui prendra fin le 31 décembre 2014) ; et la Nouvelle-Zélande, pour reprendre le mandat du Canada (qui prendra fin le 31 décembre 2015). UN وانتخب المجلس أيضا الدولتين العضوين التاليتين لتحلا محل عضوي المجلس التنفيذي اللذين سيتخليان عن مقعديهما اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014: اليابان، لإكمال فترة عضوية اليونان (التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014)؛ ونيوزيلندا، لإكمال فترة عضوية كندا (التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015).
    iv) Deux fourgons de fret blindés pour remplacer deux fourgons non blindés qui ont atteint la fin de leur durée de vie rentable (5 ans). UN ' 4` شاحنتا بضائع مدرعتان لتحلا محل شاحنات البضائع غير المدرعة التي وصلت إلى نهاية دورة حياتها الاقتصادية البالغة خمس سنوات.
    À la même session, la Conférence générale de l'OPANAL a élu le Costa Rica et le Guatemala pour remplacer l'Argentine et le Mexique en tant que membres du Conseil pour la période 2010-2013. UN 20 - وفي الدورة نفسها، انتخب المؤتمر العام كوستاريكا وغواتيمالا لتحلا محل الأرجنتين والمكسيك بوصفهما عضوين في المجلس للفترة من 2010 إلى 2013.
    À la même session, la Conférence générale de l'OPANAL a élu le Costa Rica et le Guatemala pour remplacer l'Argentine et le Mexique en tant que membres du Conseil pour la période 2010-2013. UN 20 - وفي الدورة نفسها، انتخب المؤتمر العام كوستاريكا وغواتيمالا لتحلا محل الأرجنتين والمكسيك بوصفهما عضوين في المجلس للفترة من 2010 إلى 2013.
    20. À la même séance, le Conseil a élu l'Espagne et la Finlande pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 1996 pour remplacer la France et la Norvège (voir décision 1995/221 du Conseil). UN ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس اسبانيا وفنلندا لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لتحلا محل فرنسا والنرويج )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more