"لتخطيط البرامج" - Translation from Arabic to French

    • la planification des programmes
        
    • de planification des programmes
        
    • la planification de programmes
        
    • de programmation
        
    • de la planification
        
    • la planification des programme
        
    • une planification des programmes
        
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux finances UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Les produits sont formulés en fonction de la formulation adoptée dans le cycle de planification des programmes, de budgétisation, de contrôle et d'évaluation actuel. UN تعكس صياغة النواتج الإشارة إلى النواتج النهائية كما وردت في الدورة الحالية لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها.
    Définitions au titre des Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN التعاريف حسب النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Les Sous-Secrétaires généraux chargés, respectivement, de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et des services centraux d'appui sont responsables de l'application de cette recommandation. UN ويعد الأمينان العامان المساعدان لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات ولخدمات الدعم المركزي مسؤولين عن تنفيذ هذه التوصية.
    Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité est responsable de l'application de cette recommandation. UN ويعد الأمين العام لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    iv. Poser les bases de la planification des programmes et des projets ainsi que des activités du bureau de pays au cours des 12 mois suivants; UN `4 ' وضع الأساس اللازم لتخطيط البرامج والمشاريع، فضلا عن تخطيط أنشطة المكتب القطري لفترة الاثني عشر شهرا التالية؛
    Elle faisait également écho aux mesures prises pour renforcer les capacités globales d'évaluation de l'UNICEF et améliorer la fonction d'appui à la planification des programmes. UN كما أبرز المقرر التدابير الضرورية لتعزيز قدرة اليونيسيف في مجال التقييم عموما وتحسين مهمة التقييم دعما لتخطيط البرامج.
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    4. Mise au point d'indicateurs au niveau des pays après l'atelier de planification des programmes qui doit se tenir en avril UN ٤ - وضع مؤشرات على الصعيد القطري بعد انعقاد حلقة عمل نيسان/أبريل لتخطيط البرامج
    Le VIH est une question qui couvre un grand nombre de domaines et le HCR a mis au point un mécanisme au niveau de la planification de programmes pour veiller à ce qu'il soit adéquatement envisagé dans la mise en œuvre du programme. UN ويُعد فيروس نقص المناعة البشري مسألة شاملة وقامت المفوضية بإدخال آلية لتخطيط البرامج لتضمن إيلاء هذا الأمر الاعتبار المناسب خلال وضع البرامج.
    VIII.34). Les produits ont été présentés conformément à ce qui est prévu dans le cycle actuel de programmation, de budgétisation, de contrôle et d'évaluation. UN تعكس صياغة النواتج الإشارة إلى النواتج النهائية كما وردت في الدورة الحالية لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها.
    Le Bureau est également chargé de la coordination de la planification, du suivi et de l'évaluation d'ensemble des programmes. UN والمكتب مسؤول أيضا عن التنسيق الشامل لتخطيط البرامج ورصدها وتقييمها.
    Réunion d'information informelle pour entendre M. Jean Pierre Halbwachs, Sous-Secrétaire général à la planification des programme, au budget et à la comptabilité et Contrôleur, sur le budget-programme de l'Organisation des Nations Unies UN إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
    Le système d'annonces de contribution pluriannuelles confère au FNUAP une plus grande sécurité financière à moyen terme, ce qui est indispensable à une planification des programmes efficace et fiable. D. État des réserves et des ressources ordinaires non utilisées UN ويعطي الإعلان عن التبرع لعدة سنوات صندوق الأمم المتحدة للسكان درجة أكبر من الأمن المالي في الأجل المتوسط، الأمر الذي يعتبر جوهريا بالنسبة لتخطيط البرامج بصورة فعالة وموثوقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more