Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux finances | UN | الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Les produits sont formulés en fonction de la formulation adoptée dans le cycle de planification des programmes, de budgétisation, de contrôle et d'évaluation actuel. | UN | تعكس صياغة النواتج الإشارة إلى النواتج النهائية كما وردت في الدورة الحالية لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها. |
Définitions au titre des Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation | UN | التعاريف حسب النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم |
Les Sous-Secrétaires généraux chargés, respectivement, de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et des services centraux d'appui sont responsables de l'application de cette recommandation. | UN | ويعد الأمينان العامان المساعدان لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات ولخدمات الدعم المركزي مسؤولين عن تنفيذ هذه التوصية. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | ويعد الأمين العام لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation | UN | النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم |
Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation | UN | النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم |
iv. Poser les bases de la planification des programmes et des projets ainsi que des activités du bureau de pays au cours des 12 mois suivants; | UN | `4 ' وضع الأساس اللازم لتخطيط البرامج والمشاريع، فضلا عن تخطيط أنشطة المكتب القطري لفترة الاثني عشر شهرا التالية؛ |
Elle faisait également écho aux mesures prises pour renforcer les capacités globales d'évaluation de l'UNICEF et améliorer la fonction d'appui à la planification des programmes. | UN | كما أبرز المقرر التدابير الضرورية لتعزيز قدرة اليونيسيف في مجال التقييم عموما وتحسين مهمة التقييم دعما لتخطيط البرامج. |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
4. Mise au point d'indicateurs au niveau des pays après l'atelier de planification des programmes qui doit se tenir en avril | UN | ٤ - وضع مؤشرات على الصعيد القطري بعد انعقاد حلقة عمل نيسان/أبريل لتخطيط البرامج |
Le VIH est une question qui couvre un grand nombre de domaines et le HCR a mis au point un mécanisme au niveau de la planification de programmes pour veiller à ce qu'il soit adéquatement envisagé dans la mise en œuvre du programme. | UN | ويُعد فيروس نقص المناعة البشري مسألة شاملة وقامت المفوضية بإدخال آلية لتخطيط البرامج لتضمن إيلاء هذا الأمر الاعتبار المناسب خلال وضع البرامج. |
VIII.34). Les produits ont été présentés conformément à ce qui est prévu dans le cycle actuel de programmation, de budgétisation, de contrôle et d'évaluation. | UN | تعكس صياغة النواتج الإشارة إلى النواتج النهائية كما وردت في الدورة الحالية لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها. |
Le Bureau est également chargé de la coordination de la planification, du suivi et de l'évaluation d'ensemble des programmes. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن التنسيق الشامل لتخطيط البرامج ورصدها وتقييمها. |
Réunion d'information informelle pour entendre M. Jean Pierre Halbwachs, Sous-Secrétaire général à la planification des programme, au budget et à la comptabilité et Contrôleur, sur le budget-programme de l'Organisation des Nations Unies | UN | إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة |
Le système d'annonces de contribution pluriannuelles confère au FNUAP une plus grande sécurité financière à moyen terme, ce qui est indispensable à une planification des programmes efficace et fiable. D. État des réserves et des ressources ordinaires non utilisées | UN | ويعطي الإعلان عن التبرع لعدة سنوات صندوق الأمم المتحدة للسكان درجة أكبر من الأمن المالي في الأجل المتوسط، الأمر الذي يعتبر جوهريا بالنسبة لتخطيط البرامج بصورة فعالة وموثوقة. |