"لتخطيط التنمية" - Translation from Arabic to French

    • de planification du développement
        
    • la planification du développement
        
    • pour la planification et
        
    • planification du développement au
        
    • la planification d'un développement
        
    • planification et de gestion du développement
        
    Programmes concertés de planification du développement UN البرامج المنسقة لتخطيط التنمية
    À cette fin, il faudrait que le choix et la notification d'indicateurs s'inscrivent dans de vastes efforts de planification du développement au niveau communautaire et dans les processus décisionnels correspondants. UN ويمكن تشجيع ذلك عن طريق جعل اختيار المؤشرات والإبلاغ جزءاً من جهد أوسع لتخطيط التنمية المجتمعية وعملية اتخاذ القرارات المقترنة بها.
    À cette fin, il faudrait que le choix et la notification d'indicateurs s'inscrivent dans de vastes efforts de planification du développement au niveau communautaire et dans les processus décisionnels correspondants. UN ويمكن تشجيع ذلك عن طريق جعل اختيار المؤشرات والإبلاغ جزءاً من جهد أوسع لتخطيط التنمية المجتمعية وعملية اتخاذ القرارات المقترنة بها.
    Des séminaires internationaux de recherche et de formation portant sur la planification du développement régional en vue de la prévention des catastrophes ont eu lieu entre 1986 et 1989. UN فقد عقد الحلقات الدراسية الدولية لتخطيط التنمية اﻹقليمية من أجل اتقاء الكوارث من عام ١٩٨٦ حتى عام ١٩٨٩.
    Durant la phase de relèvement après une catastrophe, il est particulièrement important de prévoir des mesures de réduction de la vulnérabilité et de les intégrer dans la planification du développement. UN فمن المهم جدا في مرحلة التعافي من آثار الكوارث إدراج تدابير للحد من الضعف في أي أطر لتخطيط التنمية.
    v) Fonds d'affectation spéciale pour la planification et les projections relatives au développement UN ' ٥ ' الصندوق الاستئماني لتخطيط التنمية وإسقاطاتها
    a) Les gouvernements, afin de renforcer leur capacité d'élaborer des politiques et des programmes non sexistes et de mettre en place les moyens nécessaires à la planification d'un développement soucieux des préoccupations des femmes; UN )أ( الحكومات الوطنية، من أجل تعزيز قدرتها على وضع السياسات والبرامج، وتطوير اﻷدوات اللازمة لتخطيط التنمية الوطنية المراعية للفوارق بين الجنسين؛
    Ces données contribuent aux processus de planification du développement régional menés par les conseils de coordination du développement régional, le secrétariat étant assuré par les bureaux régionaux de l'Administration chargée du développement économique national (NEDA). UN وتستخدم البيانات كمساهمات في عمليات التخطيط الإنمائي الإقليمية التي تتزعمها المجالس الإقليمية لتخطيط التنمية مع قيام المكاتب الإقليمية للهيئة الوطنية للتنمية الاقتصادية بدور الأمانة لهذه العمليات.
    Ils sont ensuite discutés au Parlement fédéral qui en entérine les axes stratégiques. Ceux-ci doivent sous-tendre l'ensemble du système national de planification du développement durable. UN وتناقش هذه الخطط بعد ذلك في البرلمان الاتحادي الذي يصدق على محاورها الاستراتيجية، التي ينبغي أن تشكل أساسا للنظام الوطني لتخطيط التنمية المستدامة برمته.
    Un grand nombre d'entre eux ont utilisé les OMD comme cadre de planification du développement afin de renforcer la coordination et de répercuter les OMD aux niveaux décisionnels inférieurs. UN وقد استخدم العديد من البلدان الأفريقية الأهداف الإنمائية للألفية كإطار لتخطيط التنمية وتعزيز التنسيق وتعميم استخدام هذه الأهداف في الطبقات الدنيا من الدوائر الحكومية.
    À cette fin, les dispositions prises dans le cadre du Programme pour coordonner les activités menées dans le domaine du VIH/sida complètent et appuient les efforts de planification du développement national effectués par les gouvernements. UN ولهذا الغرض، ستكون ترتيبات البرنامج فيما يتعلق بتنسيق اﻷنشطة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز متممة وداعمة لجهود الحكومات بالنسبة لتخطيط التنمية الوطنية.
    Dans chaque cas, le processus a été coordonné par l'Agence nationale indonésienne de planification du développement avec le concours de nombreux partenaires gouvernementaux et non gouvernementaux. UN وفي الحالتين، اضطلعت بتنسيق العملية الوكالة الوطنية لتخطيط التنمية في إندونيسيا (BAPPENAS)، بمساهمة من مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين.
    Par exemple, selon différents partenaires, toutes les parties concernées n'utilisent pas suffisamment le système de collecte d'informations de l'Agence nationale de planification du développement, qui doit lui-même s'affranchir de certaines de ses insuffisances actuelles, notamment en ce qui concerne l'enregistrement des contributions en nature. UN فمختلف النظراء يرون مثلا أن بعض الأطراف المعنية لا تستخدم على النحو المناسب نظام الوكالة الوطنية لتخطيط التنمية لجمع المعلومات، وأن النظام نفسه يستلزم مزيدا من الصقل للتغلب على بعض قيوده الراهنة، ومنها مثلا القيود المتعلقة بتسجيل المساهمات العينية.
    renforcer leur capacité nationale de coordonner efficacement l'intégration des programmes d'action nationaux relevant de la Convention dans des cadres nationaux de planification du développement tels que les documents stratégiques pour la réduction de la pauvreté afin de garantir la mobilisation effective de ressources destinées à la mise en œuvre de ces programmes ; UN تعزيز قدرتها الوطنية على التنسيق الفعال لعملية إدماج برامج العمل الوطنية المتصلة بالاتفاقية في أطر وطنية لتخطيط التنمية مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر من أجل ضمان التعبئة الفعالة للموارد المخصصة لتنفيذ هذه البرامج؛
    e) M. Romli Atmasasmita, Conseiller du Ministre d'État à la planification nationale du développement/Président du Conseil national de planification du développement; UN (هـ) السيد روملي أتماساسميتا، مستشار وزير الدولة لتخطيط التنمية الوطنية/ مجلس تخطيط التنمية الوطنية؛
    Des initiatives entreprises à l'échelle mondiale tendent à faciliter la mise au point d'outils et de directives permettant d'intégrer la réduction des risques de catastrophe aux cadres pour la planification du développement. UN وتدعم المبادرات العالمية استحداث أدوات ومبادئ توجيهية لتيسير تعميم الحد من أخطار الكوارث في أطر عملية لتخطيط التنمية.
    Fonds d’affectation spéciale pour la planification du développement et les projections en matière de développement UN الصندوق الاستئماني لتخطيط التنمية وإسقاطاتها
    Réaffirmant combien il est important d'envisager la planification de l'adaptation dans le contexte plus large de la planification du développement durable, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية الحاجة إلى تناول التخطيط للتكيف ضمن السياق الأوسع لتخطيط التنمية المستدامة،
    Les débats étaient animés par Amina Mohammed, Conseillère spéciale pour la planification du développement après 2015, qui a également fait une déclaration. UN وأدارت المناقشة أمينة محمد، المستشارة الخاصة لتخطيط التنمية بعد عام 2015، وأدلت أيضا ببيان.
    Fonds d'affectation spéciale pour la planification et les projections relatives au développement 460,0 UN الصندوق الاستئماني لتخطيط التنمية وإسقاطاتها
    a) Les gouvernements, afin de renforcer leur capacité d'élaborer des politiques et des programmes et de mettre en place les moyens nécessaires à la planification d'un développement soucieux des préoccupations des femmes; UN )أ( الحكومات الوطنية، لتعزيز قدراتها على وضع السياسات والبرامج وتطوير اﻷدوات اللازمة لتخطيط التنمية الوطنية المراعية للفوارق بين الجنسين؛
    Cependant, la mise en place de comptoirs de l'ONUDI ne se traduit pas automatiquement par la prestation accrue des services de l'ONUDI ni par une articulation plus importante ou plus efficace avec les processus nationaux de planification et de gestion du développement. UN بيد أن إنشاء مكاتب لليونيدو لا يؤدي تلقائيا إلى زيادة في إنجاز الخدمات التي تقدمها اليونيدو أو إلى زيادة في الترابط على نحو أكثر فعالية مع العمليات الوطنية لتخطيط التنمية وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more