"لتخطيط الموارد في المؤسسة" - Translation from Arabic to French

    • progiciel de gestion intégré
        
    • progiciels de gestion intégrés
        
    • du PGI
        
    • le progiciel
        
    • du progiciel
        
    • gestion intégrée
        
    • logiciel de gestion intégré
        
    • planification des ressources
        
    La Division participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré. UN وستشارك الشعبة بنشاط في التنفيذ المتواصل للنظار المختار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Les trois délégations soutiennent fermement le projet Umoja d'implantation d'un progiciel de gestion intégré. UN ولهذا السبب، تدعم الوفود الثلاثة بقوة مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. UN وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Le Comité a donc décidé d'analyser les insuffisances dont souffrent la mise en œuvre des normes IPSAS et celle de progiciels de gestion intégrés nouveaux ou modernisés. UN ونتيجة لذلك، قرر المجلس إجراء تحليل للفجوات القائمة بين تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الجديد أو المحسن لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. UN وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    L'UNICEF a prévu d'installer le progiciel de gestion intégré PGI-VISION One dans tous ses bureaux d'ici à la fin de 2011. UN كانت اليونيسيف تعتزم طرح نظام الرؤية الواحدة لتخطيط الموارد في المؤسسة لدى جميع مكاتبها بحلول نهاية عام 2011.
    La mise au point de la conception générale du progiciel de gestion intégré (PGI) a été soutenue. UN وقدم الدعم لوضع تصميم رفيع المستوى لتخطيط الموارد في المؤسسة
    Le Comité a été informé en outre que, dans la mesure du possible, les systèmes du Département seraient intégrés dans le progiciel de gestion intégré. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن النظم الخاصة بالإدارة ستدمج قدر الإمكان في النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Le progiciel de gestion intégré est différent de celui que l'ONU utilise, ce qui pose de gros problèmes pour l'application des normes IPSAS UN ويختلف نظامها لتخطيط الموارد في المؤسسة عن النظام الذي تتبعه الأمم المتحدة، وهو تحدي كبير يواجه تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: 27,6 millions de dollars au titre du progiciel de gestion intégré; UN :: نفقات لتخطيط الموارد في المؤسسة قدرها 27.6 مليون دولار؛
    La Division participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. UN وستشارك الشعبة بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Si le projet n'est pas pleinement financé pour l'exercice, le nouveau système de progiciel de gestion intégré ne pourra pas être mis en route. UN فإذا تعذر تمويل المشروع بالكامل لفترة السنتين، فإن هذه العقبة ستحول دون بدء نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Les fonctions offertes par le progiciel de gestion intégré n'y sont pas bien comprises par les usagers. UN فالمستخدمون في المكاتب القطرية لا يفهمون جيدا قدرات النظام الذي تستخدمه المفوضية لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Cela faciliterait le passage du SIG à un nouveau progiciel de gestion intégré lorsqu'il serait mis en place. UN وسييسر ذلك الانتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة عند تنفيذه.
    Ce problème pourrait être réglé par la mise en place d'un progiciel de gestion intégré. UN وقد يُخفف تنفيذ نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة من حدة هذه المشكلة.
    La Division participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré. UN وستشارك الشعبة بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Il convient aussi de faire progresser en tandem la conception du progiciel de gestion intégré et la mise au point des nouvelles politiques de gestion des ressources humaines. UN وينبغي تطوير النظام المقترح لتخطيط الموارد في المؤسسة جنبا إلى جنب مع السياسات الجديدة للموارد البشرية.
    Cependant, si les procédures budgétaires habituelles sont entièrement maintenues, en particulier au cours de sa phase de mise en œuvre, ONU-Femmes devra conserver deux progiciels de gestion intégrés distincts, Atlas et SIG, afin de pouvoir administrer les postes financés par le budget ordinaire. UN إلا أنه إذا كان المراد هو الحفاظ على كامل عمليات الميزانية العادية، ولا سيما مرحلة تنفيذها، فلا بد للهيئة من استخدام نظامين مستقلين لتخطيط الموارد في المؤسسة هما نظام أطلس ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، للتمكن من إدارة الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    À la suite du choix du PGI et de l'analyse de l'architecture et des processus-métier de haut niveau, on a révisé la stratégie de mise en œuvre de façon à concevoir, développer et tester l'ensemble du système et de le déployer ensuite progressivement dans les différents lieux d'affectation. UN وتجسد استراتيجية التنفيذ المنقحة، عقب تحديد البرمجيات المفضلة لتخطيط الموارد في المؤسسة وما يعقب ذلك من تحليلات لهيكل التطبيق والأساليب الرفيعة المستوى لتسيير العمل، عمليات تصميم وبناء واختبار نموذج حل شامل للمؤسسة بأكملها، يتلوه توزيع البرمجيات بصورة تدريجية على المكاتب في جميع أنحاء العالم.
    Un régime simplifié faciliterait grandement la mise au point et l'application du futur système de gestion intégrée. UN وتبسيط الترتيبات التعاقدية سيسهِّل كذلك إلى حد بعيد تطوير وتنفيذ النظام المقبل لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    internationales pour le secteur public En application de la résolution 62/233 de l'Assemblée générale et comme suite aux observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives dans son rapport (A/63/474), le Comité a poursuivi l'examen des efforts entrepris par le HCR pour préparer le passage aux normes IPSAS et adapter son logiciel de gestion intégré. UN 17 - وفقا لقرار الجمعية العامة 62/233، وعملا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/63/474، واصل المجلس استعراض الجهود التي تبذلها المفوضية للتحضير للانتقال إلى استخدام نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتكييف نظامها لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    18. Parallèlement, il était prévu que l'introduction d'un système mondial de gestion/planification des ressources institutionnelles permettrait de réaliser de nouveaux gains d'efficacité et garantirait la fourniture efficace de services par un seul centre mondial de services. UN 18- وفي الوقت ذاته، كان يُتصور أن الأخذ بنظام إدارة عالمي/لتخطيط الموارد في المؤسسة سوف يجلب المزيد من المكاسب على صعيد الكفاءة ويضمن تقديم الخدمات على نحو فعال من مركز خدمات عالمي وحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more