"لتدبر الكوارث" - Translation from Arabic to French

    • gestion des catastrophes
        
    Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles UN تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لتدبر الكوارث الطبيعية
    12. Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles. UN 12- تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لتدبر الكوارث الطبيعية.
    9. Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles. UN 9- تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لتدبر الكوارث الطبيعية.
    47. La mise en place de constellations de petits satellites pour la gestion des catastrophes a été l'une des tendances mises en exergue lors de l'atelier. UN 47- وبرز اتجاه في حلقة العمل وهو التحرك نحو انشاء كوكبات لتدبر الكوارث تتألف من سواتل صغيرة.
    Plusieurs organes de coordination ont été mis en place récemment afin de coopérer avec le LAPAN, comme l'Agence nationale de coordination pour la gestion des catastrophes. UN وأنشئت في الماضي القريب عدة هيئات تنسيق للتعاون مع معهد " لابان " ، مثل هيئة التنسيق الوطنية لتدبر الكوارث .
    Il était prévu que l'Atelier régional sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes à l'intention des pays d'Asie et du Pacifique soutienne cette initiative régionale en élaborant des principes directeurs et des recommandations qui débouchent sur la mise au point d'une stratégie permettant de concevoir et d'institutionnaliser cette initiative. UN وكان الهدف أيضا من حلقة العمل الاقليمية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لتدبر الكوارث لآسيا والمحيط الهادئ هو ضرورة دعم هذه المبادرة الاقليمية عن طريق تقديم مبادئ توجيهية وتوصيات تؤدي الى وضع استراتيجية لصياغتها واعطائها الطابع المؤسسي.
    104. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 56/51 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi l'examen du point de l'ordre du jour relatif à l'exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles. UN 104- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، في بند بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لتدبر الكوارث الطبيعية.
    c) Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; UN (ج) تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لتدبر الكوارث الطبيعية؛
    c) Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles. UN (ج) تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لتدبر الكوارث الطبيعية.
    9. Le Groupe de travail plénier a estimé que, dans le cadre de la phase d'évaluation et de détermination des priorités, des groupes d'experts pourraient être créés pour mener des recherches, effectuer des travaux d'analyse et faire des recommandations concernant des mesures particulières, par exemple la mise en place de dispositifs spatiaux mondiaux de gestion des catastrophes. UN 9- واتفق الفريق العامل الجامع أيضا على أنه يمكن انشاء أفرقة خبراء، كجزء من مرحلة تقييم واقرار الأولويات، تتولى القيام بالأبحاث والدراسات التحليلية وتقديم التوصيات بشأن اجراءات معينة، مثل انشاء نظم فضائية عالمية لتدبر الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more