:: Fourniture de 693 875 litres de carburant aviation et lubrifiants pour les opérations aériennes | UN | :: توريد 875 693 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية |
:: Distribution de 620 000 litres de carburant diesel et de 9 635 litres de lubrifiants | UN | :: التزويد بكمية تبلغ 000 620 لتر من زيت الديزل و 635 9 لتراً من الزيوت والمشحمات |
:: Distribution de 21 222 213 litres de carburants et lubrifiants pour les transports aériens | UN | :: توريد ما قدره 213 222 21 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض العمليات الجوية |
Cette aide alimentaire était constituée de 45 tonnes de riz, de 4,5 tonnes de haricots et de 7 570 litres d'huile à friture. | UN | وبلغ مجموع المساعدات الغذائية 45 طنا من الأرز و 4.5 طن من الفول و 570 7 لتراً من زيت الطهي. |
Les réfugiés vivant sur le site de Bétou disposent d'au moins 15 litres d'eau par personne et par jour; | UN | يتوفر لكل شخص من اللاجئين الذين يعيشون في موقع بيتو ما لا يقل عن 15 لتراً من الماء في اليوم. |
Fourniture de 69 300 litres d'essence et de 877 614 litres de carburant diesel et de lubrifiants | UN | توريد 300 69 لتر من البنزين و 614 877 لتراً من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم |
Fourniture et stockage de 40,3 millions de litres de carburant d'aviation et de carburants et lubrifiants pour les opérations aériennes | UN | توريد وتخزين 40.3 لتراً من وقود الطائرات، وكذلك الزيوت ومواد التشحيم، للعمليات الجوية |
Distribution de 620 000 litres de carburant diesel et de 9 635 litres de lubrifiants | UN | توفير 000 620 لتر من وقود الديزل و 635 9 لتراً من الزيوت ومواد التشحيم |
La KAFCO affirme avoir perdu au total, à partir de la conduite endommagée, 8 060 476 litres de carburéacteur en cinq semaines. | UN | وتؤكد كافكو أنها فقدت ما مجموعه 476 060 8 لتراً من وقود الطائرات النفاثة نتيجة انكسار الأنبوب لفترة خمسة أسابيع. |
295 580 litres de carburant ont été consommés aux fins de transports aériens. | UN | جرى استهلاك 580 295 لتراً من الوقود للنقل الجوي. |
:: Fourniture de 465 765 litres de carburant et lubrifiants pour les transports terrestres | UN | :: توفير إمدادات قدرها 765 465 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري |
:: Fourniture de 19 230 146 millions de litres de carburant, d'huile et de lubrifiants pour les opérations aériennes | UN | :: توريد 146 230 19 لتراً من النفط والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية |
:: Fourniture de 72 524 litres de carburants et lubrifiants destinés aux opérations aériennes | UN | :: توريد 524 72 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية |
Si c'était un saint, pourquoi avait-il 15 litres de Bends dans son coffre ? | Open Subtitles | إن كان قديساً كما تزعم فلماذا كان يحمل 15 لتراً من المخدر في سيارته؟ |
Un enfant a besoin chaque jour de 20 litres d'eau propre à la consommation qui devrait provenir d'une source située à moins d'un kilomètre de chez lui. | UN | إن احتياجات الطفل في اليوم من الماء تبلغ حوالى 20 لتراً من الماء النقي الصحي من مصدر لا يبعد أكثر من كيلومتر واحد من مسكنه. |
Les autorités, les organismes des Nations Unies et de nombreuses ONG s'attachent à assurer le minimum, qui est de 15 litres d'eau par personne et par jour. | UN | وتعمل السلطات والأمم المتحدة وكثير من المنظمات غير الحكومية على توفير الحد الأدنى البالغ 15 لتراً من المياه للشخص في اليوم الواحد. |
Ça, c'est 20 litres d'essence. | Open Subtitles | عشرون لتراً من البنزين |
248 428 kg de rations alimentaires et 481 176 litres d'eau en bouteille ont été fournis à un effectif moyen de 155 observateurs militaires, 6 membres des contingents, 4 membres de la Police des Nations Unies, 94 membres du personnel d'appui et 10 Volontaires des Nations Unies dans 9 sites. | UN | توفير 428 248 كيلوغراماً من الحصص الغذائية و 176 481 لتراً من المياه المعبأة إلى قوة يبلغ متوسط قوامها 155 مراقباً عسكرياً و 6 من أفراد الوحدات العسكرية و 4 من شرطة الأمم المتحدة و 94 من موظفي الدعم و 10 من متطوعي الأمم المتحدة في 9 مواقع |
litres d'essence | UN | لتراً من البنزين |
Le Ministère du redressement et du développement rural cherche à assurer dans les cinq prochaines années un approvisionnement en eau de l'ordre de 25 litres par personne et par jour pour 15 millions de villageois. | UN | وتهدف وزارة التأهيل والتنمية الريفية إلى توفير إمدادات مياه تشمل 25 لتراً من الماء لكل فرد في 24 ساعة، و 15 مليون قروي في السنوات الخمسة القادمة. |