"لتركيبات" - Translation from Arabic to French

    • préparations
        
    • des formulations
        
    • formulations de
        
    • de formulations
        
    • les formulations
        
    Notifications des mesures de réglementation finales et propositions concernant des préparations pesticides extrêmement dangereuses UN إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    On trouvera de plus amples informations sur les propriétés physicochimiques, toxicologiques et écologiques des préparations pesticides contenant du fenthion dans les fiches de sécurité chimique des produits concernés, disponibles sur Internet. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن الخواص الكيميائية والفيزيائية والسمّيّة والبيئية لتركيبات مبيدات الآفات المحتوية على الفينثيون في صحائف بيانات السلامة للمنتجات ذات الصلة عبر شبكة الإنترنت.
    Il existe aussi un lien étroit entre l'inscription de préparations pesticides extrêmement dangereuses à la Convention de Rotterdam et les efforts entrepris pour identifier et réduire les risques liés aux pesticides hautement dangereux. UN وهناك أيضاً ارتباط وثيق بين إدراج اتفاقية روتردام لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة والجهود الرامية لتحديد مخاطر هذه المبيدات وخفضها.
    Le DBDPE a été introduit au milieu des années 1980 et est devenu commercialement disponible comme solution de remplacement des formulations de décaBDE au début des années 1990. UN استحدثت مادة عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان في منتصف الثمانينات واكتسبت أهمية تجارية كبديل لتركيبات عشاري البروم ثنائي الفينيل في أوائل التسعينات.
    Le DBDPE a été introduit au milieu des années 1980 et est devenu commercialement disponible comme solution de remplacement des formulations de décaBDE au début des années 1990. UN استحدثت مادة عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان في منتصف الثمانينات واكتسبت أهمية تجارية كبديل لتركيبات عشاري البروم ثنائي الفينيل في أوائل التسعينات.
    Surfactant et additifs mouillants pour les formulations de revêtement et les produits de polissage des sols UN المواد الخافضة للتوتر السطحي والمواد المضافة المبللة لتركيبات الطلاء ومواد تلميع الأرضيات
    La mention de noms commerciaux de formulations de paraquat classées localement selon des critères différents est de nature à induire en erreur dans ce contexte et nous suggérons de supprimer la deuxième phrase de ce paragraphe ou au moins de la dissocier clairement du document de l'OMS (2010) et de fournir la référence appropriée. UN والإشارات إلى الأسماء التجارية لتركيبات الباراكوات المصنفة محلياً بحسب معايير مختلفة إشارات مضللة في هذا السياق، ونقترح حذف العبارة الثانية من هذه الفقرة، أو على الأقل فكها بشكل صريح عن وثيقة منظمة الصحة العالمية (2010)، أو تقديم الإشارة المناسبة.
    Le Secrétariat collaborera aussi avec les Parties afin de mieux comprendre comment une plus grande sensibilisation à la Convention de Rotterdam les a amenées à prendre des mesures à l'échelon national afin de gérer et de prévenir les problèmes causés par des préparations pesticides extrêmement dangereuses. UN وسوف تتعاون الأمانة مع الأطراف أيضاً في محاولة لتحسين فهم مدى ما أدت إليه زيادة الوعي باتفاقية روتردام من إجراءات على الصعيد الوطني لإدارة ومنع المشاكل المصاحبة لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    Deux propositions d'inscription de préparations pesticides extrêmement dangereuses avaient également été reçues, comme indiqué dans le tableau 2 du document précité, et il avait été établi que ces propositions contenaient les informations demandées à l'annexe IV de la Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم استلام اقتراحين لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة، كما هو مدرج في الجدول 2 من الوثيقة ذاتها، ووجد أنهما يستوفيان متطلبات الإبلاغ الواردة في المرفق الرابع.
    C. Documents de travail sur l'élaboration de propositions internes et de documents d'orientation des décisions pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses UN جيم - ورقة عمل بشأن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرارات لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    CRC-8/2 : Document de travail sur l'établissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions se rapportant aux préparations pesticides extrêmement dangereuses UN ل.ا.ك - 8/2: ورقة عمل بشأن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرارات لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Justifications, recommandations et plans de travail pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses ayant fait l'objet de propositions répondant aux critères de l'Annexe IV UN أسانيد منطقية، مشروعات مقررات وخطط عمل لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة التي أوفت المقترحات بشأنها بمعايير المرفق الرابع
    Le représentant du secrétariat a noté que le Comité avait moins d'expérience en ce qui concernait l'élaboration des propositions internes et des documents d'orientation des décisions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses et que les Coprésidents du groupe de rédaction avaient travaillé entre les sessions pour mettre au point le présent document. UN وأشار إلى أنه كان لدى اللجنة خبرة أقل في إعداد المقترحات الداخلية، ووثائق توجيه القرار لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة، وأن الرئيسين المشاركين لفريق الصياغة قد عملا فيما بين الدورات لتطوير الوثيقة الحالية.
    Compte tenu de cette double inscription, la Conférence a indiqué dans la même décision que les entrées existant dans l'Annexe III pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses de monocrotophos et de parathion seraient supprimées, avec effet au 1er janvier 2006. UN وبصدد ملاحظة هذا الإدراج المزدوج، وافق المؤتمر في نفس المقرر على إلغاء المداخل الحالية بالمرفق الثالث بالنسبة لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المكونة من المونوكروتوفوس والباراثيون اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير 2006.
    On trouvera d'autres informations sur les propriétés physicochimiques, toxicologiques et environnementales des formulations pesticides contenant du paraquat dans les fiches de données de sécurité pour les produits considérés sur l'Internet. Propriétés physicochimiques Identité Formule UN ويمكن إيجاد معلومات إضافية عن الخاصية الكيميائية الفيزيائية والسمّيّة والبيئية لتركيبات مبيد الآفات المحتوية على الباراكوات في صحيفات بيانات السلامة لكل من هذه المنتجات عبر شبكة الإنترنت.
    On trouvera d'autres informations sur les propriétés physicochimiques, toxicologiques et environnementales des formulations pesticides contenant du paraquat dans les fiches de données de sécurité pour les produits considérés sur l'Internet. Propriétés physicochimiques Identité Formule UN ويمكن إيجاد معلومات إضافية عن الخاصية الكيميائية الفيزيائية والسمّيّة والبيئية لتركيبات مبيد الآفات المحتوية على الباراكوات في صحيفات بيانات السلامة لكل من هذه المنتجات عبر شبكة الإنترنت.
    On trouvera d'autres informations sur les propriétés physicochimiques, toxicologiques et environnementales des formulations pesticides contenant du paraquat dans les fiches de données de sécurité pour les produits considérés sur l'Internet. Propriétés physicochimiques Identité Formule UN ويمكن إيجاد معلومات إضافية عن الخاصية الكيميائية الفيزيائية والسمّيّة والبيئية لتركيبات مبيد الآفات المحتوية على الباراكات في صحيفات بيانات السلامة لكل من هذه المنتجات عبر شبكة الإنترنت.
    La mention de noms commerciaux de formulations de paraquat classées localement selon des critères différents est de nature à induire en erreur dans ce contexte et nous suggérons de supprimer la deuxième phrase de ce paragraphe ou au moins de la dissocier clairement du document de l'OMS (2010) et de fournir la référence appropriée. UN والإشارات إلى الأسماء التجارية لتركيبات الباراكوات المصنفة محلياً بحسب معايير مختلفة إشارات مضللة في هذا السياق، ونقترح حذف العبارة الثانية من هذه الفقرة، أو على الأقل فكها بشكل صريح عن وثيقة منظمة الصحة العالمية (2010)، أو تقديم الإشارة المناسبة.
    les formulations à base de HFA ne font l'objet d'aucun brevet en Uruguay. UN ولا توجد في الوقت الحالي براءات في أوروغواي لتركيبات أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المعتمدة على الهيدروفلوروالكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more