"لتسهيل هذه العملية" - Translation from Arabic to French

    • pour faciliter ce processus
        
    • à faciliter ce processus
        
    • afin de faciliter ce processus
        
    pour faciliter ce processus, diverses conditions s’imposent : allégement de la dette, augmentation de l’aide, ouverture des marchés internationaux et amélioration des termes de l’échange. UN ومن الضروري لتسهيل هذه العملية تخفيف عبء الديون وتقديم المزيد من المعونات وتحسين فرص التجارة وإيجاد شروط أفضل للتبادل التجاري.
    Un mécanisme a été mis en place pour faciliter ce processus. UN ولقد وضع نظام لتسهيل هذه العملية.
    Un mécanisme a été mis en place pour faciliter ce processus. UN ولقد وضع نظام لتسهيل هذه العملية.
    Le suivi et l'établissement de rapports peuvent servir à faciliter ce processus. UN ويمكن أن يشكل الرصد والإبلاغ وسيلتين لتسهيل هذه العملية.
    Un certain nombre de pays ont demandé une aide afin de faciliter ce processus. UN وقد طلب من عدد من البلدان تقديم مساعدة خاصة لتسهيل هذه العملية.
    Cet avis a été appuyé par un représentant autochtone de la Fédération de Russie qui a insisté sur la nécessité de mettre en place une infrastructure de communication électronique pour faciliter ce processus. UN وأعربت عن شعورها أنه في حاجة إلى دعاية أكثر وأوسع إذ إنها لمست عدم وعي الجمهور والمجتمعات اﻷصلية به، وأيدها ممثل للسكان اﻷصليين من الاتحاد الروسي إذ لفت الانتباه إلى الحاجة إلى إنشاء بنية أساسية من الاتصالات الالكترونية لتسهيل هذه العملية.
    Devant la difficulté et la complexité des tâches à accomplir, il faut espérer que l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées continueront à intensifier leurs efforts pour faciliter ce processus. UN ويرجى ازاء صعوبة وتعقد المهام الواجب الاضطلاع بها، أن تواصل اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة تكثيف جهودها لتسهيل هذه العملية. )السيد ستايكوف، بلغاريا(
    201. Le Comité prend note de l'engagement pris par la délégation d'encourager l'État partie à retirer sa réserve concernant l'article 16 de la Convention et recommande que toutes les mesures nécessaires soient adoptées pour faciliter ce processus dans les plus brefs délais, à la lumière de la Déclaration et Programme d'action de Vienne (1993). UN 201- تلاحظ اللجنة الالتزام الذي أعرب عنه الوفد بتشجيع الدولة الطرف على سحب تحفظها بشأن المادة 16 من الاتفاقية وتوصي باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتسهيل هذه العملية في أقرب فرصة ممكنة، في ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا (1993).
    985. Le Comité prend note de l'engagement pris par la délégation d'encourager l'État partie à retirer sa réserve concernant l'article 16 de la Convention et recommande que toutes les mesures nécessaires soient adoptées pour faciliter ce processus dans les plus brefs délais, à la lumière de la Déclaration et Programme d'action de Vienne (1993). UN 985- تلاحظ اللجنة الالتزام الذي أعرب عنه الوفد بتشجيع الدولة الطرف على سحب تحفظها بشأن المادة 16 من الاتفاقية وتوصي باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتسهيل هذه العملية في أقرب فرصة ممكنة، في ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا (1993).
    985. Le Comité prend note de l'engagement pris par la délégation d'encourager l'État partie à retirer sa réserve concernant l'article 16 de la Convention et recommande que toutes les mesures nécessaires soient adoptées pour faciliter ce processus dans les plus brefs délais, à la lumière de la Déclaration et Programme d'action de Vienne (1993). UN 985- تلاحظ اللجنة الالتزام الذي أعرب عنه الوفد بتشجيع الدولة الطرف على سحب تحفظها بشأن المادة 16 من الاتفاقية وتوصي باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتسهيل هذه العملية في أقرب فرصة ممكنة، في ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا (1993).
    Le Conseil soutient la poursuite de l'intégration économique, sociale, politique et diplomatique de l'Iraq dans la région et au sein de la communauté internationale, et demande aux autres États de la région de s'employer plus activement à faciliter ce processus. UN ' ' ويدعم مجلس الأمن زيادة اندماج العراق في المنطقة وفي المجتمع الدولي على المستويات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والدبلوماسية، ويدعو دول المنطقة إلى العمل بمزيد من الهمة لتسهيل هذه العملية.
    4. Invite les États intéressés à constituer un groupe afin de faciliter ce processus et de tirer parti de l'élan imprimé, et prie le Secrétaire général d'assurer son appui aux travaux de ce groupe; UN ٤ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر إلى إنشاء فريق لتسهيل هذه العملية وتعزيز الزخم المتولد، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم دعمه لجهود هذا الفريق؛
    4. Invite les États intéressés à constituer un groupe afin de faciliter ce processus et de tirer parti de l'élan imprimé, et prie le Secrétaire général d'assurer son appui aux travaux de ce groupe; UN ٤ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر إلى إنشاء فريق لتسهيل هذه العملية وتعزيز الزخم المتولد، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم دعمه لجهود هذا الفريق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more