"لتسيير أعمالها" - Translation from Arabic to French

    • régissant la conduite de ses travaux
        
    • pour la conduite de ses travaux
        
    • régissant son travail
        
    • pour mener ses travaux
        
    • devant régir la conduite de ses travaux
        
    À sa première séance, le 25 mars 2011, le Comité a adopté des directives provisoires régissant la conduite de ses travaux. UN 16 - اعتمدت اللجنة في أول جلسة رسمية لها، في 25 آذار/مارس 2011، مبادئ توجيهية مؤقتة لتسيير أعمالها.
    Il a également commencé à actualiser les directives régissant la conduite de ses travaux, en accord avec le paragraphe 3 de la résolution 1854 (2008). UN وبدأت اللجنة أيضا عملية استكمال المبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها عملا بالفقرة 3 من القرار 1854 (2008).
    Durant ses consultations informelles du 29 juillet 2009, le Comité a examiné le projet révisé des directives régissant la conduite de ses travaux, qui tenait compte des observations formulées par ses membres. UN 32 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 29 تموز/يوليه 2009، ناقشت اللجنة مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لتسيير أعمالها. وراعى المشروع المنقح التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة.
    Le Comité directeur fixe, pour la conduite de ses travaux, un règlement intérieur conforme aux dispositions du présent Statut. UN وتتولى اللجنة التوجيهية وضع نظام داخلي لتسيير أعمالها تكون متوافقة مع أحكام هذا النظام الأساسي.
    Le Comité directeur fixe, pour la conduite de ses travaux, un règlement intérieur conforme aux dispositions du présent Statut. UN وتتولى اللجنة التوجيهية وضع نظام داخلي لتسيير أعمالها تكون متوافقة مع أحكام هذا النظام الأساسي.
    Le Comité a continué d'examiner les notifications et demandes présentées au titre de la résolution 1452 (2002), conformément aux directives régissant son travail. UN وواصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002) وفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    Depuis l'adoption des deux résolutions, le Comité a par deux fois et, pour mener ses travaux, tenu des consultations qui ont été suivies d'une réunion officielle. UN وقد اجتمعت اللجنة مرتين، منذ اعتماد هذين القرارين، في مشاورات غير رسمية تليها جلسة رسمية لتسيير أعمالها.
    Il a consacré le plus gros de ses consultations officieuses à l'examen du projet de principes directeurs devant régir la conduite de ses travaux. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها، ناقشت اللجنة في معظم الوقت مشروع المبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    Le 30 mars, le Comité a adopté des directives régissant la conduite de ses travaux, révisées en application de la résolution 1907 (2009). UN وفي 30 آذار/مارس، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتسيير أعمالها مع مراعاة أحكام القرار 1907 (2009).
    Il a continué d'examiner les notifications et demandes présentées au titre de la résolution 1452 (2002), conformément aux directives régissant la conduite de ses travaux. UN وواصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002) وفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    Le 19 juillet 2012, le Comité a adopté les directives régissant la conduite de ses travaux, en application du paragraphe 9 c) de la résolution 2048 (2012). UN 10 - وفي 19 تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها وفقا للفقرة 9 (ج) من القرار 2048 (2012).
    Le 30 janvier, le Comité a commencé, en application du paragraphe 2 de la résolution 1730 (2006), à examiner les principes directeurs, adoptés le 13 juin 2005, régissant la conduite de ses travaux, dont il a poursuivi l'examen les 9 mars et 11 avril. UN وفي 30كانون الثاني/يناير، استعرضت اللجنة المبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها عملا بالفقرة 2 من القرار 1730 (2006) (وهي المبادئ التي اعتمدت مبدئيا في 13 حزيران/يونيه 2005). كما ناقشت هذه المبادئ مرة أخرى في 9 آذار/مارس و 11 نيســـان/أبريل.
    Le 11 mai, le Comité a adopté des directives harmonisées et révisées régissant la conduite de ses travaux en application des dispositions pertinentes de la résolution 1844 (2008). UN وفي 11 أيار/مايو، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية الموحدة والمنقحة لتسيير أعمالها مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من القرار 1844 (2008).
    3. À la même séance, le 17 août 1990, le Comité a adopté à titre provisoire les directives régissant la conduite de ses travaux (voir annexe I). UN ٣ - واعتمدت اللجنة مؤقتا، في جلستها الثانية، المعقودة في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٠، مبادئ توجيهية لتسيير أعمالها )انظر المرفق اﻷول(.
    Le 14 décembre 2009, le Comité a adopté des directives actualisées régissant la conduite de ses travaux, conformément au paragraphe 3 de la résolution 1854 (2008) du Conseil de sécurité. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2009، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية المستكملة لتسيير أعمالها وفقا للفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1854 (2008).
    Ainsi, lors de sa première séance, le Comité a adopté des lignes directrices provisoires pour la conduite de ses travaux. UN وهكذا، اعتمدت اللجنة في اجتماعها الأول، مبادئ توجيهية مؤقتة لتسيير أعمالها.
    Le Comité a continué d'examiner les notifications et demandes présentées au titre de la résolution 1452 (2002), conformément aux directives régissant son travail. UN وواصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002) وفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    Depuis l’adoption de la résolution 48/264, la Cinquième Commission n’a épargné aucun effort pour mener ses travaux en suivant les directives figurant en annexe à la résolution. UN ٢٢ - ما فتئت اللجنة الخامسة، منذ اعتماد القرار ٤٨/٢٦٤، تعمل ما فــي وسعها لتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية المرفقة بذلك القرار.
    Lors de 17 consultations officieuses, le Comité a examiné un projet de principes directeurs devant régir la conduite de ses travaux et l'a adopté à sa 1re séance, le 20 juin 2007; les principes directeurs peuvent être consultés sur la page Web du Comité, à l'adresse suivante : http://www.un.org/sc/committees/1718/ UN وخلال 17 مشاورة غير رسمية، ناقشت اللجنة مشروع المبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها. وقد اعتمدت المبادئ التوجيهية في الجلسة الأولى للجنة التي عقدت فـي 20 حزيران/يونيـه 2007 ونشرت علـى الموقع الشبكي للجنة بالعنوان التالي: http://www.un.org/sc/committees/1718/index.shtml.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more