"لتشاطر المعرفة" - Translation from Arabic to French

    • partage des connaissances
        
    Plateforme de partage des connaissances pleinement fonctionnelle et accessible à tous les membres; UN برنامج لتشاطر المعرفة يعمل بالكامل ومتاح لجميع الأعضاء؛
    Les pays touchés sont à la fois prêts, aptes et disposés à mettre au point des mécanismes de partage des connaissances. UN البلدان المتأثرة جاهزة وقادرة ومستعدة لوضع نظم لتشاطر المعرفة.
    Il a été reconnu que la création de réseaux de partage des connaissances entre membres de communautés de migrants pourrait être bénéfique pour les pays d'origine. UN وتم الإقرار بأن إنشاء شبكات لتشاطر المعرفة يشارك فيها أعضاء مجتمعات المهاجرين يمكن أن يعود بالفائدة على البلدان الأصلية.
    L'accord tripartite de partage des connaissances avec la Colombie et la République démocratique populaire lao, qui a reçu l'appui du Japon, en est un exemple. UN ويمكن الوقوف على هذا النوع من التعاون في التدبير الثلاثي لتشاطر المعرفة مع كولومبيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الذي تدعمه اليابان.
    Les résultats escomptés 3.5 et 3.6 concernent des mécanismes de partage des connaissances et des réseaux scientifiques et technologiques, qui pourraient aussi être mis en place au niveau régional. UN وتنص النتيجتان 3-5 و3-6 على استحداث نظم لتشاطر المعرفة وشبكات للعلم والتكنولوجيا، علماً بأن ذلك قد يكون ممكناً أيضاً على الصعيد الإقليمي.
    a) La Stratégie prévoit la mise en place de mécanismes efficaces de partage des connaissances pour aider les décideurs et les utilisateurs à assurer la mise en œuvre de la Convention. UN (أ) تدعو " الاستراتيجية " إلى وضع نظم فعالة لتشاطر المعرفة بغرض دعم كل من واضعي السياسات والمستخدمين النهائيين عند تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more