"لتشغيل البعثة" - Translation from Arabic to French

    • pour le fonctionnement de la Mission
        
    • aux fins du fonctionnement de la Mission
        
    • de la MONUL
        
    • liés au fonctionnement de la mission
        
    • au titre du fonctionnement de la Mission
        
    • pour les opérations de la Mission
        
    • pour le fonctionnement d'UNAVEM
        
    • pour le fonctionnement de la MONUA
        
    • au fonctionnement de la MANUA pour la
        
    • nécessaires au fonctionnement de la Mission
        
    Il est proposé de maintenir ces effectifs pour le fonctionnement de la Mission pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ويُقترح اﻹبقاء على عدد الموظفين هذا لتشغيل البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    a) Prendre note des dépenses engagées pour le fonctionnement de la Mission du 1er janvier au 30 septembre 1994, soit un montant brut de 31 261 100 dollars (montant net : 29 639 000 dollars); UN )أ( اﻹحاطة علما بالمبلغ المنفق لتشغيل البعثة في الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وإجماليه ١٠٠ ٢٦١ ٣١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٣٩ ٢٩ دولار(؛
    L'Assemblée générale a ouvert des crédits correspondant à la totalité de ces quotes-parts aux fins du fonctionnement de la Mission. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت بالكامل الأنصبة المقررة الإجمالية اللازمة لتشغيل البعثة.
    3. À la 33e séance, le 29 novembre, le Contrôleur a fait une déclaration concernant la nécessité d'autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses aux fins du fonctionnement de la Mission au-delà du 30 novembre 1995. UN ٣ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المراقب المالي ببيان يتعلق بالحاجة إلى سلطة مالية لتشغيل البعثة بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    19. Ainsi qu'il est indiqué à l'annexe VIII, le montant des ressources mises à la disposition de la MONUL depuis sa création, le 22 septembre 1993, jusqu'au 30 juin 1997, s'élève à 115 528 300 dollars en chiffres bruts. UN ٩١- أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ وحتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ موارد بلغ إجماليها ٠٠٣ ٨٢٥ ٥١١ دولار، على النحو المبين في المرفق الثامن.
    Le coût de la location des résidences du personnel diplomatique peut donc être considéré comme faisant partie des " frais accessoires” liés au fonctionnement de la mission. UN ويمكن اعتبار كلفة استئجار مساكن ﻷعضاء البعثات الدبلوماسية " كلفةً إضافية " لتشغيل البعثة.
    12. Décide d'autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant brut maximum de 220 millions de dollars (montant net : 207 407 400 dollars), au titre du fonctionnement de la Mission pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2000; UN 12 - تقرر أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجمالية 220 مليون دولار (صافيه 400 407 207 دولار) لتشغيل البعثة لفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    b) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 12 989 400 dollars (montant net : 11 865 900 dollars) pour les opérations de la Mission au cours de la période allant du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994; UN )ب( اعتماد مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٩٨٩ ١٢ دولار )صافيه ٩٠٠ ٨٦٥ ١١ دولار( لتشغيل البعثة في الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛
    Le 27 août 1991, par sa résolution 45/269, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 49 467 000 dollars (soit un montant net de 49 132 900 dollars) pour le fonctionnement d'UNAVEM II durant la période allant du 1er juin au 31 décembre 1991. UN وفي أعقاب ذلك، رصدت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٥/٢٦٩ المؤرخ ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩١، مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٤٦٧ ٤٩ دولار )صافيه ٩٠٠ ١٣٢ ٩٤ دولار( لتشغيل البعثة الثانية لفترة السبعة أشهر التي تبدأ في ١ حزيران/يونيه وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Comme il est indiqué de façon détaillée dans l’annexe I.A, le montant total brut des dépenses prévues pour le fonctionnement de la MONUA pour la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 est estimé à 7 millions de dollars (montant net : 6 642 300 dollars). UN ١٩ - حسبمــا يوضح المرفق أولا - ألف، تصل التكلفة اﻹجمالية لتشغيل البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ مبلغا إجماليه ٧ ملايين دولار )صافيه ٣٠٠ ٦٤٢ ٦ دولار(.
    Les ressources nécessaires au fonctionnement de la MANUA pour la période de neuf mois courant du 1er avril au 31 décembre 2006 s'élèvent à un montant brut de 59 835 200 dollars (montant net : 54 890 600 dollars). UN 13 - تبلغ تقديرات الاحتياجات اللازمة لتشغيل البعثة لفترة الأشهر التسعة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 مبلغا إجماليه 200 835 59 دولار (صافيه 600 890 54 دولار).
    Si le Conseil décide de prolonger le mandat de l'ONUSAL comme recommandé au paragraphe 100 ci-dessous, je m'emploierai à réunir les ressources supplémentaires nécessaires au fonctionnement de la Mission pendant la période de prorogation de son mandat. UN واذا ما قرر المجلس استمرار ولاية بعثة المراقبين على النحو الموصى به في الفقرة ١٠٠ أدناه، سألتمس الحصول على أي موارد اضافية تلزم لتشغيل البعثة خلال فترة التمديد.
    L'Assemblée générale, par sa résolution 64/278, a autorisé le Secrétaire général à prendre pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2010 des engagements d'un montant maximum de 380 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission. UN وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 64/278، للأمين العام بأن يدخل في التزامات لا يجاوز مبلغها الكلي 380 مليون دولار لتشغيل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 64/278, a autorisé le Secrétaire général à prendre pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2010 des engagements d'un montant maximum de 380 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission. UN 3 - وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 64/278، بالدخول في التزامات بمبلغ إجمالي لا يفوق 380 مليون دولار لتشغيل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Si le Conseil de sécurité approuve ma recommandation concernant la modification de la configuration de la MINUL, que j'ai exposée aux paragraphes 48 à 53 ci-dessus, des ressources additionnelles pour le fonctionnement de la Mission en 2005/06 seraient au besoin demandées à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixantième session. UN وإذا وافق مجلس الأمن على توصيتي المتعلقة بإدخال التغييرات الواردة في الفقرات 48 إلى 53 على هيكل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فسوف يُلتمس من الجمعية العامة خلال دورتها الستين المستأنفة الحصول على موارد إضافية لتشغيل البعثة في الفترة 2005-2006، إذا لزم الأمر.
    Dans mon dernier rapport au Conseil de sécurité, j'indiquais que la question des vols directs entre Asmara et Addis-Abeba - cette liaison étant une condition importante pour le fonctionnement de la Mission - avait été résolue. UN 27 - وقد ذكرتُ في تقريري الأخير إلى مجلس الأمن أنه قد جرت تسوية مسألة الرحلات الجوية المباشرة بين أسمرة وأديس أبابا، التي تشكل متطلبا مهما لتشغيل البعثة.
    22. Par sa résolution 51/2 du 17 octobre 1996, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 13 292 500 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet jusqu'à l'expiration du mandat actuel de la Mission, soit le 30 novembre 1996. UN ٢٢ - اعتمـدت الجمعيــة العامــة، في قرارهــا ٥١/٢ المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، مبلغا اجماليه ٥٠٠ ٢٩٢ ١٣ دولار لتشغيل البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه إلى نهاية فترة ولايتها الحالية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    9. Décide d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial, un crédit d'un montant brut de 4 806 600 dollars (soit un montant net de 4 426 000 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er au 30 juin 1995 correspondant aux dépenses autorisées par les dispositions de sa décision 49/466 B; UN ٩ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص مبلغا إجماليه ٠٠٦ ٦٠٨ ٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٢٤ ٤ دولار( لتشغيل البعثة في الفترة من ١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٥٩٩١، المأذون به بموجب أحكام مقرر الجمعية العامة ٩٤/٦٦٤ باء؛
    13. Ainsi qu'il est indiqué à l'annexe V, le montant des ressources mises à la disposition de la MONUL depuis sa création, le 22 septembre 1993, jusqu'au 30 juin 1998, s'élève à 153 874 313 dollars en chiffres bruts. UN ١٣- أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موارد بلغ إجماليها ٣١٣ ٨٧٤ ١٥٣ دولارا، على النحو المبين في المرفق الخامس.
    Le coût de la location des résidences du personnel diplomatique peut donc être considéré comme faisant partie des " frais accessoires” liés au fonctionnement de la mission. UN ويمكن اعتبار كلفة استئجار مساكن ﻷعضاء البعثات الدبلوماسية " كلفة إضافية " لتشغيل البعثة.
    Un montant total brut de 143 417 100 dollars (soit un montant net de 141 461 900 dollars) a été approuvé par l'Assemblée générale au titre du fonctionnement de la Mission d'assistance pour la période allant du 10 décembre 1994 au 9 juin 1995. UN وافقت الجمعية العامة على مبلغ إجمالي قدره ١٠٠ ٤١٧ ١٤٣ دولار )صافيه ٩٠٠ ٤٦١ ١٤١ دولار( لتشغيل البعثة في الفترة الممتدة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more