"لتصنيع أجهزة الاستنشاق" - Translation from Arabic to French

    • la fabrication d'
        
    • de fabrication d'inhalateurs
        
    • pour fabriquer des inhalateurs-doseurs
        
    2. Recommandations pour utilisations essentielles de CFC destinés à la fabrication d'inhalateurs-doseurs en 2014 UN 2 - توصيات الإعفاءات الضرورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عام 2014
    Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Depuis, deux autres entreprises de fabrication d'inhalateurs à doseur se sont constituées : UN ومنذ ذلك الحين، أنشئت الشركتان الإضافيتان التاليتان لتصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات:
    Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Le Groupe estime que le volume de CFC utilisé dans la fabrication d'inhalateurs-doseurs à base de salbutamol peut sans problème être maintenu à 212 tonnes. UN ويرى الفريق أن من الممكن الحفاظ على حجم مركبات الكربون الكلورية فلورية اللازمة لتصنيع أجهزة الاستنشاق المحتوية على مادة السالبوتامول عند 212 طناً دون المساس بسلامتها.
    Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Le Groupe estime que le volume de CFC utilisé dans la fabrication d'inhalateurs-doseurs à base de salbutamol peut sans problème être maintenu à 212 tonnes. UN ويرى الفريق أن من الممكن الحفاظ على حجم مركبات الكربون الكلورية فلورية اللازمة لتصنيع أجهزة الاستنشاق المحتوية على مادة السالبوتامول عند 212 طناً دون المساس بسلامتها.
    Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées entrant dans la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés pour traiter l'asthme et les maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من المواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées entrant dans la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés pour traiter l'asthme et les maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من المواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Une approche de précaution à la production de CFC pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs est conseillée, puisque la transition se fait rapidement. UN وينصح باعتماد نهج حذر في إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة نظراً لأن التحول يتم بسرعة.
    Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées entrant dans la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés pour traiter l'asthme et les maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يضع في اعتباره تحليل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الأساسية من المواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الأزمة ومرض انسداد الرئة المزمن،
    Préoccupée par le fait que les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole qui consomment des chlorofluorocarbones pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs pourraient trouver difficile d'éliminer ces substances sans pertes économiques pour leur pays, UN وإذْ يعرب عن قلقه من أن الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تستهلك مركبات الكربون الكلورية فلورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة قد ترى أنه من الصعب تحقيق التخلص التدريجي من هذه المواد دون أن تتكبد بلدانها خسائر اقتصادية،
    Le Groupe a aussi indiqué qu'en plus de la demande de dérogation pour l'industrie aérospatiale, il avait reçu, en 2014, deux demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones (CFC) dans la fabrication d'inhalateurs-doseurs, une pour 212 tonnes de la part de la Fédération de Russie et une pour 235,05 tonnes de la part de la Chine. UN وبالإضافة إلى التعيين لأغراض التطبيقات الفضائية، أفاد الفريق بأنه قد تلقى تعيينين للاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عام 2014؛ تعييناً لكمية 212 طناً من الاتحاد الروسي، وتعييناً لكمية 235,05 طناً من الصين.
    Mme Helen Tope, coprésidente du Comité, a poursuivi en commentant la demande de dérogation pour utilisations essentielles présentée par la Fédération de Russie qui concernait 250 tonnes de CFC destinés à la fabrication d'inhalateurs-doseurs au salbutamol pour sa consommation intérieure. UN وواصلت السيدة هيلين توب، الرئيسة المشاركة للجنة الخيارات التقنية الطبية، العرض فتحدثت عن تعيين الاستخدامات الضرورية المقدم من الاتحاد الروسي والبالغ 250 طناً من مركبات الكربون الكلورية فلورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مادة السالبوتامول للاستعمال المحلي.
    Sina Darou Laboratories Co., est l'unique entreprise locale de fabrication d'inhalateurs à doseur en République islamique d'Iran. UN و " شركة مختبرات سينا دارو " هي الشركة الوحيدة ذات الملكية المحلية لتصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في جمهورية إيران الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more