Le thème retenu pour cette journée était < < Les stratégies nationales de développement de la statistique > > . | UN | وكان موضوع يوم الإحصاء في أفريقيا لعام 2006 هو الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات. |
Méthodologie pour l'élaboration de stratégies nationales de développement de la statistique | UN | وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات |
ii) Accroissement du nombre de pays ayant adopté et exécuté une stratégie nationale de développement de la statistique | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت، ونفذت، الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات |
Les organismes internationaux s'emploient à mieux coordonner leurs initiatives et à intégrer leurs programmes et activités dans les stratégies nationales de développement des statistiques. | UN | وتضاعف الوكالات الدولية جهودها لتحسين مستوى التنسيق بين مبادراتها ودمج برامجها ومبادراتها في ما هو قائم من استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاءات. |
ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre leur stratégie nationale pour le développement des statistiques | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات |
Le Botswana et Djibouti ont également bénéficié de services consultatifs dans le cadre de l'élaboration de leur stratégie nationale pour le développement de la statistique. | UN | وتم أيضا تقديم خدمات استشارية لكل من بوتسوانا وجيبوتي في وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات. |
Dans l'ensemble, cependant, ces efforts n'avaient pas une portée mondiale ou n'étaient pas suffisamment intégrés dans les stratégies nationales de développement de la statistique. | UN | غير أن معظم هذه الجهود لم يبذل على نطاق عالمي كما لم يدمج بشكل كاف في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات. |
Quatre pays ont incorporé les recommandations dans leurs programmes de travail sur les statistiques à long terme ou leurs stratégies nationales de développement de la statistique. | UN | وأدمجت أربعة بلدان التوصيات الصادرة عن التقييمات العامة في برامج عملها الإحصائية ذات الأجل الطويل أو في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات. |
Faisant appel au Liberia Institute of Statistics and Geo-Information Services (LISGIS), le Gouvernement vient de lancer la stratégie nationale de développement de la statistique. | UN | أطلقت الحكومة مؤخرا، عن طريق معهد ليبريا للإحصاءات وخدمات المعلومات الجيولوجية، الاستراتيجيةَ الوطنية لتطوير الإحصاءات. |
La sensibilisation des partenaires internationaux afin qu'ils honorent leurs engagements et soutiennent les stratégies de développement de la statistique en Afrique. | UN | توعية الشركاء الدوليين للوفاء بالتزاماتهم وتقديم الدعم الاستراتيجية لتطوير الإحصاءات وتنميتها في أفريقيا. |
:: De proposer un projet détaillé pour l'agriculture permettant de garantir son intégration dans le système statistique national lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de stratégies nationales de développement de la statistique; | UN | :: تقديم خطة للزراعة لضمان تكاملها مع النظام الإحصائي الوطني عند وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وتنفيذها. |
Le Comité engage l'État partie à inscrire la collecte de données, la production et l'utilisation de statistiques sur les indicateurs des droits de l'homme, y compris les droits économiques, sociaux et culturels, dans sa stratégie nationale de développement de la statistique. | UN | تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج جمع البيانات وإنتاج واستخدام الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات حقوق الإنسان في استراتيجيتها الوطنية لتطوير الإحصاءات. |
Nécessité d'une stratégie nationale de développement des statistiques | UN | ثانيا - الحاجة إلى استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاءات |
La stratégie nationale de développement des statistiques dans l'ensemble des initiatives en place | UN | رابعا - كيفية تواؤم الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات مع المبادرات الأخرى القائمة |
Pour être efficace, une stratégie nationale de développement des statistiques s'insérera dans les activités et les initiatives en cours, en tirant le meilleur parti. | UN | وأي استراتيجية وطنية فعالة لتطوير الإحصاءات ينبغي أن تراعي، وأن تستند إلى، كافة الجهود والمبادرات القائمة في كل بلد. |
La Commission de statistique a adopté le Système de comptabilité environnementale et économique en 2012 et, en 2013, elle a approuvé le Cadre révisé pour le développement des statistiques de l'environnement. | UN | وفي عام 2012، اعتمدت اللجنة الإحصائية نظام الحسابات البيئية والاقتصادية، وأقرت في عام 2013 الإطار المنقح لتطوير الإحصاءات البيئية. |
Le Comité de statistique de la CESAP a été reconnu par les États membres comme étant la principale instance pour le développement des statistiques dans la région de l'Asie-Pacifique. | UN | واعترفت الدول الأعضاء باللجنة المعنية بالإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ باعتبارها المنتدى الرئيسي لتطوير الإحصاءات في المنطقة. |
En outre, l'équipe spéciale chargée d'évaluer l'application du Plan d'action d'Addis-Abeba pour le développement de la statistique en Afrique dans les années 90 a commencé ses activités. | UN | وفضلا عن ذلك، شرعت فرقة عمل لتقييم تنفيذ خطة عمل أديس أبابا لتطوير الإحصاءات في أفريقيا في التسعينات في أداء عملها. |
finaliser les études relatives aux mécanismes de mise en œuvre de la Charte et de créer un fonds pour le développement de la statistique en Afrique. | UN | استكمال الدراسات حول آلية تنفيذ الميثاق وإنشاء صندوق لتطوير الإحصاءات. |
III. Domaines prioritaires du développement des statistiques régionales | UN | ثالثا - المناطق التي تمثل التركيز الأساسي لتطوير الإحصاءات على الصعيد الإقليمي |
Il est crucial pour le pays de se doter d'un système de gestion des données et de l'information qui soit bien coordonné à l'aide d'une stratégie nationale de développement statistique. | UN | ومن المهم للغاية استحداث نظام لإدارة البيانات والمعلومات منسق تنسيقا جيدا من خلال استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاءات. |
Dans cette déclaration les participants appellent tous les partenaires à agir au cours de la période 2010-2014 et à passer de la préparation de plans stratégiques pour développer les statistiques à leur mise en œuvre, grâce à des financements durables et des compétences techniques adaptées. | UN | وفي هذا الإعلان، دعا المشاركون جميع الشركاء إلى اتخاذ إجراءات خلال الفترة 2010-2014، ونقل تركيز الاهتمام من إعداد الخطط الاستراتيجية لتطوير الإحصاءات إلى تنفيذها مع التمويل المستدام والقدرات التقنية. |
Dans le souci de mieux intégrer les secteurs dans les stratégies nationales, un appui spécifique au développement des statistiques agricoles sera également fourni à quatre pays, en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). | UN | ومن أجل دمج أفضل للقطاعات في الاستراتيجيات الوطنية، سيُقدَّم أيضا دعم محدد لأربعة بلدان لتطوير الإحصاءات الزراعية وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Les résultats de l'évaluation serviront à formuler une stratégie pour le développement statistique en Afrique en l'an 2000 et au-delà. | UN | وستستخدم نتائج التقييم في وضع استراتيجية لتطوير الإحصاءات في أفريقيا في عام 2000 وما بعده. |
c) Une brochure intitulée < < Frequently asked questions on national strategies for the development of statistics > > ; | UN | (ج) نشرة " أسئلة تتكرر عن الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات " ؛ |