"لتعتذر" - Translation from Arabic to French

    • t'excuser
        
    • excuses
        
    • s'excuser
        
    • vous excuser
        
    Puis j'ai réalisé, c'est le deuxième anniversaire du meurtre de ma sœur, tu es ici pour t'excuser de l'avoir laissé se produire. Open Subtitles ومن ثم أدركت إنها الذكرى السنوية الثانية على مقتل أختي مما يعني بأنك هنا لتعتذر لجعل الأمر يحدث
    Zippy dit que tu veux t'excuser. Open Subtitles قالت، إن بذلتَ المجهود وجئتَ إليها ستكون أكثر من سعيدة لتعتذر إليكَ.
    Si tu viens pour t'excuser, ne te dérange pas. Open Subtitles إن كنتَ قد أتيت إلى هنا لتعتذر فلا تبالِ
    C'est dommage. Amy va venir plus tard pour faire ses excuses. Open Subtitles هذا يبدوا سيء أيمي ستأتي اليكم فيما بعد لتعتذر
    Elle va me rappeler pour s'excuser, et là on verra. Open Subtitles سوف تتصل بي الليله لتعتذر سنرى ذلك
    Nous avons fait de notre mieux. - Pas la peine de vous excuser, Major. Open Subtitles فعلنا أفضل ما يمكن لا شيء لتعتذر عنة
    Je suppose que tu n'es pas venu ici pour t'excuser de m'avoir calomnié. Open Subtitles لا اتوقع منك أن تأتي هنا لتعتذر عن تشهيرك بي
    J'ai reçu ta lettre disant que tu voulais me rencontrer ici pour t'excuser. Open Subtitles تلقيت رسالتك التي تقول بها إنك تود مقابلتي هنا لتعتذر
    Va t'excuser avant que ton frère parte. Open Subtitles أيضاً، لماذا لست بالمنزل لتعتذر لأخيك قبل أن يغادر؟
    J'espère que tu es ici pour t'excuser à propos de ton entretien d'aujourd'hui. Open Subtitles أعتقد أنك هنا لتعتذر عما فعلته في مقابلتك الشخصية اليوم
    Mais tu n'es pas venu juste pour t'excuser. Open Subtitles لكنني أعرف أنك لم تأت كل هذه المسافة فقط لتعتذر لي
    Si tu es venu t'excuser ou te justifier, ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles إذا كنت هناك لتعتذر أو تقدم لي بعض التفسيرات بخصوص كيف حدث ذلك، فأنا فعلاً لست مهتماً بذلك لا.. لا ..
    Je pensais que tu m'avais fais venir ici pour t'excuser de m'avoir lancer des fruits la dernière fois. Open Subtitles اعتقدت أنك أحضرتني هنا لتعتذر لي عن رميك للفواكه عليّ في المرة الماضية
    Mais, Dixon, tu n'as pas à t'excuser. Open Subtitles حسنا, ولكن ديكسون ليس هناك أي شيء لتعتذر بخصوصه
    Si tu es venu pour t'excuser, je te pardonne de m'avoir frappé avec ta béquille. Open Subtitles اذا كنت قد اتيت لتعتذر فاني اسامحك على ضربك لي بعكازك
    Quoi, tu vas t'excuser jusqu'à la mort ? Open Subtitles \u200fماذا؟ لتعتذر من أصحاب المنزل حتى الموت؟
    Et bien, tu réalises maintenant comment tu me traitais toutes ces années et tu es venu me présenter des excuses. Open Subtitles وبذلك ادركت كيف كنت تعاملني كل تلك السنين؟ واتيت لتعتذر
    Elle va te couvrir d'excuses. pour ce qu'elle a perçu comme une attaque qu'elle a causé, que j'ai planifié. Open Subtitles ستبحث عنك لتعتذر إليك على ما اعتبرته اعتداءً فتسببت فيه كما خططت.
    M.Bachmann, je ne vous ai pas fait venir jusqu'ici pour me présenter vos excuses. Open Subtitles سيد (باكمان) لم أجعلك تأتي كل هذا الطريق اليوم فقط لتعتذر لي
    Je suis très surprise que Mlle Sarah ne m'ait pas appelée pour s'excuser. Open Subtitles تعلم ؟ لا زلت في الواقع متفاجئة جداً أن الآنسة " سارة لا-دي-دا " لم تتصل بي لتعتذر
    Jen a dit qu'elle irait s'excuser si je remplis ta voiture de merde de vache et que je lui envoi une photo de ça. Open Subtitles و (جين) قالت أن الوسيلة الوحيدة لتعتذر لها هي أن أملأ سيـارتك بفضلات الأبقار وأن أرسل صورة لهذا.
    Et un jour, elle va pour s'excuser. Open Subtitles ويوما ما، ذهبت لتعتذر.
    Vous voulez nous faire croire que vous avez vu Logan pour vous excuser ? Open Subtitles أتتوقع منّا التصديق أنّك إلتقيت بـ(لوغان) لتعتذر منه فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more