"لتقديم المساعدة في مجال" - Translation from Arabic to French

    • d'aide à la
        
    • d'assistance à la
        
    • d'assistance en matière
        
    • pour fournir une assistance
        
    • une assistance en matière de
        
    :: Cinq visites d'aide à la sécurité aérienne ont été effectuées à la MINUK; UN :: القيام بخمس زيارات لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    3.1 Amélioration du taux d'application des recommandations issues des visites d'aide à la sécurité aérienne dans les missions UN 3-1 زيادة معدل الامتثال للتوصيات المنبثقة عن الزيارات التي تنظم إلى البعثات لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    Visites d'aide à la sécurité aérienne ont été effectuées. UN زيارات لتقديم المساعدة في مجال سلامة الرحلات الجوية
    Missions d'assistance à la sécurité aérienne ont été menées comme prévu. UN زيارات لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران نُفذت حسبما كان مقرراً
    Elle comprend toutefois un protocole facultatif qui établit un programme d'assistance en matière d'énergie pour les États Parties qui décident de ne pas produire d'énergie nucléaire ou d'abandonner leurs programmes nucléaires en cours. UN ومع ذلك، فإنها تتضمن بروتوكولا اختياريا ينشئ برنامجا لتقديم المساعدة في مجال الطاقة للدول اﻷطراف التي تختار عدم إنتاج الطاقة النووية أو التي تختار تصفية برامج الطاقة النووية القائمة تدريجيا.
    Au cours des dernières années, 37 mesures en faveur de l'accession à la location et à la propriété et d'aide à la rénovation ont été approuvées. UN ففي السنوات الأخيرة، أقر 37 إجراء لتقديم المساعدة في مجال استئجار المساكن وشرائها وتجديدها.
    Suivant le rôle que la force assumera en fin de compte, le déploiement d'une capacité supplémentaire, comme un groupe d'aide à la formation, pourrait être envisagé le moment venu. UN ورهنا بالدور الذي ستضطلع به القوة في نهاية المطاف، من الممكن النظر في الوقت المناسب في نشر قدرة إضافية، من قبيل وحدة لتقديم المساعدة في مجال التدريب.
    Visite d'aide à la sécurité aérienne et enquêtes à ce sujet UN الزيارات والدراسات الاستقصائية لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    1 visite d'aide à la sécurité aérienne à la MINURCAT UN وأجريت زيارة واحدة لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    1 visite d'aide à la sécurité aérienne à la MINUNEP 4 missions d'évaluation des appareils affrétés pour UN وأجريت زيارة واحدة لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    3 visites d'aide à la sécurité aérienne à l'UNFICYP UN 3 زيارات إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    2 visites d'aide à la sécurité aérienne à la FINUL UN زيارتان إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    et 2 à l'UNFICYP. Visites d'aide à la sécurité aérienne à l'UNFICYP et à la FINUL, à la demande du Siège UN زيارات إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران كلما صدر تكليف بذلك من المقر
    Opérations aériennes - visite d'aide à la sécurité aérienne et enquêtes à ce sujet UN العمليات الجوية - الزيارات والدراسات الاستقصائية لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    Jusqu'en 2007, les missions d'aide à la sécurité aérienne auprès de l'UNFICYP et de la FINUL étaient effectuées par le Siège. UN وحتى عام 2007، كانت الزيارات التي يُضطلع بها لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تجري من جانب المقر.
    :: 8 visites d'aide à la sécurité aérienne à la MINUK et à la MONUG UN :: 8 زيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران.
    8 visites d'aide à la sécurité aérienne à la MINUK et à la MONUG UN 8 زيارات لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    b) Un projet multisectoriel d'assistance à la lutte contre la drogue, d'une durée de deux ans et financé par le PNUCID, visant à renforcer la capacité générale du pays à lutter contre la drogue. UN )ب( مشروع لبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات مدته سنتان، وهو مشروع متعدد القطاعات لتقديم المساعدة في مجال مكافحة المخدرات ويهدف الى تعزيز القدرة العامة للبلد في مجال مكافحة المخدرات.
    Le Centre a élaboré à l'intention des États des Caraïbes un programme d'assistance à la formulation d'orientations et de législations en consultation étroite avec les États intéressés, en particulier Antigua-et-Barbuda, la Jamaïque, la Trinité-et-Tobago, et le Royaume-Uni. UN فقد أعدَّ المركز مجموعة تدابير لتقديم المساعدة في مجال سياسات الأسلحة النارية والتخطيط القانوني لدول الكاريبي، بالتعاون الوثيق مع الدول المعنية، ولا سيما أنتيغوا وبربودا، وجامايكا، وترينيداد وتوباغو، والمملكة المتحدة.
    - Convention-cadre d'assistance en matière de protection civile, du 22 mai 2000; UN - الاتفاقية الإطارية لتقديم المساعدة في مجال الحماية المدنية، المؤرخة 22 أيار/مايو 2000؛
    Il peut aussi être utilisé pour fournir une assistance consultative si besoin est. UN ويمكن استخدام الصندوق أيضا لتقديم المساعدة في مجال المشورة للجهات الاستشارية، عند الحاجة.
    À l'heure actuelle, les États-Unis fournissent à 25 pays une assistance en matière de contrôle à l'exportation, principalement axée sur les mécanismes d'application. UN تتعاون الولايات المتحدة في الوقت الحاضر مع 25 بلدا لتقديم المساعدة في مجال مراقبة الصادرات مع التركيز على جملة مسائل منها آليات الانفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more