"لتكاليف دعم البرامج" - Translation from Arabic to French

    • des dépenses d'appui aux programmes
        
    • aux dépenses d'appui aux programmes
        
    • des dépenses d'appui au programme
        
    • des DAP
        
    • de dépenses d'appui aux programmes
        
    • de DAP
        
    • pour les dépenses d'appui
        
    • pour l'appui aux programmes
        
    • financer l'appui aux programmes
        
    • les dépenses d'appui au programme
        
    • les dépenses d'appui aux programmes
        
    • appliqué
        
    • pour l'appui au programme
        
    • pour le renforcement des mesures
        
    • pour dépenses d'appui aux programmes
        
    Une telle réévaluation aurait abouti à réduire de 133 340 euros les dépenses prévues au titre du compte spécial des dépenses d'appui aux programmes. UN ولو أعيد تقييمها لتقلصت النفقات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج بمبلغ 340 133 يورو.
    En fait également partie le compte spécial pour le financement des dépenses d'appui aux programmes. UN وتشمل أيضاً الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    Dérogations à l'application du taux de 13 % pour la contribution aux dépenses d'appui aux programmes, 20052007 UN الاستثناءات من النسبة المعيارية لتكاليف دعم البرامج البالغة 13 في المائة خلال الفترة 2005-2007
    Plus 13 % au titre des dépenses d'appui au programme : 64 000 dollars UN زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٠ ٤٦ دولار أمريكي
    Dans des circonstances très exceptionnelles, des dérogations par rapport au taux standard des DAP peuvent être accordées par la direction. UN يمكن في ظروف استثنائية جداً أن تمنح الإدارة العليا إعفاءات من المعدل الموحّد لتكاليف دعم البرامج
    Conformément à la conclusion 1989/4 du Comité des programmes et des budgets, une réserve opérationnelle de 5 504 190 dollars a été constituée au titre du compte spécial de dépenses d'appui aux programmes. Conformément à la décision IDB.14/Dec.12 du Conseil, cette réserve a été ramenée à 4 300 000 dollars. UN أنشىء احتياطي تشغيلي فيما يخص الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج وفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 1989/4 بمبلغ مقداره 190 504 5 دولارا، ثم خفض الى 000 300 4 دولار وفقا لمقرر المجلس م ت ص-14/م-12.
    En fait également partie le compte spécial pour le financement des dépenses d'appui aux programmes. UN وتشمل أيضاً الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    Tableau 5. Récapitulatif des dépenses d'appui aux programmes par agent d'exécution UN الجدول 5 - البيان الموحد لتكاليف دعم البرامج حسب الوكالة المنفذة والمصدر
    Récapitulatif des dépenses d'appui aux programmes par agent d'exécution et par source de financement UN البيان الموحد لتكاليف دعم البرامج حسب الوكالة المنفذة والمصدر
    Pendant la même période, le pourcentage des dépenses d'appui aux programmes financés au moyen de fonds supplémentaires est passé de 3 à 5 %. UN وخلال الفترة الزمنية ذاتها زادت النسب المئوية لتكاليف دعم البرامج في البرامج الممولة تكميليا من ٣ في المائة الى ٥ في المائة.
    Les allocations de crédits prévues actuellement au titre des dépenses d'appui aux programmes pour 2000 s'établissent à 7,3 millions de dollars. UN ويبلغ تقدير المخصصات الحالية لعام 2000 لتكاليف دعم البرامج 7.3 مليون دولار .
    La formule suivante a été approuvée : 15 % des dépenses sont imputées au budget ordinaire, 62 % au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et 23 % aux comptes spéciaux alimentés par le remboursement des dépenses d'appui aux programmes. UN والنمط المعتمد لترتيب تقاسم التكاليف هو كالآتي: 15 في المائة من الميزانية العادية؛ و 62 في المائة من حساب دعم عمليات حفظ السلام؛ و 23 في المائة من الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج.
    Par exemple, lorsqu'une opération, un programme ou un projet financés par des contributions extrabudgétaires sont exécutés par plusieurs organismes du système des Nations Unies agissant en partenariat, ces organismes perçoivent souvent un taux de contribution aux dépenses d'appui aux programmes inférieur à celui qu'ils pratiquent normalement. UN فعلى سبيل المثال، عندما تقوم منظمتان أو أكثر من منظمات منظومة الأمم المتحدة، التي تعمل في إطار شراكة، بتنفيذ عملية ما، أكان ذلك برنامجا أو مشروعا مموَّلا من مساهمات خارجة عن الميزانية، كثيرا ما تفرض تلك المنظمات نسبا تقلّ عن نسبها المعيارية لتكاليف دعم البرامج.
    Plus 13 % au titre des dépenses d'appui au programme : 74 500 dollars UN زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٥ ٤٧ دولار أمريكي
    Dans des circonstances très exceptionnelles, des dérogations par rapport au taux standard des DAP peuvent être accordées par la direction. UN يمكن في ظروف استثنائية جداً أن تمنح الإدارة العليا إعفاءات من المعدل الموحّد لتكاليف دعم البرامج
    b) Le PNUE regroupe toutes les ressources générées par le biais de dépenses d'appui aux programmes à partir de fonds d'affectation spéciale du PNUE et des AME en un compte spécial pour ses dépenses d'appui aux programmes. UN (ب) وأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يجمع جميع الموارد الناجمة عن تكاليف دعم البرامج من صناديق البرنامج الاستئمانية والاتفاقات البيئية في حساب خاص في صندوقه مكرس لتكاليف دعم البرامج (الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج).
    Écarts par rapport au taux standard de DAP UN حالات الحياد عن المعدل الموحد لتكاليف دعم البرامج
    Administration et utilisation des comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme UN إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج
    E. Compte spécial pour l'appui aux programmes 18 9 UN هاء - الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 18 ١٠
    Conformément aux règles des Nations Unies régissant les fonds généraux d'affectation spéciale pour l'aide humanitaire, comme le Fonds considéré, ce montant comprend les 15 % des dépenses annuelles estimées qui doivent être affectés aux réserves pour l'exercice suivant ainsi que 13 % du montant estimatif des dépenses annuelles devant financer l'appui aux programmes. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة المنظِّمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة قدرها 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    Les annulations d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    Un taux de 7 % de DAP a aussi été appliqué à titre exceptionnel. UN كما ينطبق معدل مخفض قدره 7 في المائة لتكاليف دعم البرامج بصورة استثنائية.
    E. Compte spécial pour l'appui au programme 23 11 UN هاء - الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 23 12
    Compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité UN الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج(أ)
    r) Compte spécial pour dépenses d'appui aux programmes: UN (ص) الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more