iii) Institut international pour la technologie des logiciels (UNU/IIST), Macao (Chine); | UN | `3 ' المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة، في ماكاو، الصين؛ |
L'Institut international de l'UNU pour la technologie des logiciels (UNU/IIST) à Macao; | UN | المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية في ماكاو؛ |
iii) Institut international pour la technologie des logiciels (UNU/IIST), Macao; | UN | ' ٣ ' المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة، في ماكاو؛ |
L'Institut international de l'UNU pour la technologie des logiciels (UNU/IIST) s'est installé dans ses locaux permanents en mai 1999. | UN | 42 - انتقل المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة إلى مقره الدائم في أيار/مايو 1999. |
Les activités sont menées par l'UNU/IIST à Macao, premier institut scientifique international spécialisé dans les besoins des pays en développement en matière de technologie des logiciels; | UN | ويقوم بالعمل المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة في ماكاو، وهو أول معهد علمي دولي متخصص في احتياجات البلدان النامية من تكنولوجيا البرامج الحاسوبية. |
C'est précisément cette sorte d'outil moderne d'information qui est étudié à l'Institut international de l'UNU pour la technologie des logiciels à Macao. | UN | ويجري حاليا استكشاف هذا النوع على وجه التحديد من أنواع اﻷدوات اﻹعلامية العصرية في المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة في ماكاو. |
C’est précisément cette sorte d’outil moderne d’information qui est étudié à l’Institut international de l’UNU pour la technologie des logiciels à Macao. | UN | ويجري حاليا استكشاف هذا النوع على وجه التحديد من أنواع اﻷدوات اﻹعلامية العصرية في المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة في ماكاو. |
23. Un atelier sur les systèmes d'aide à la prise de décisions en vue d'un développement écologiquement durable s'est tenu en février-mars 1996 à l'Institut international de l'UNU pour la technologie des logiciels. | UN | ٣٢ - وقد عقدت حلقة عمل عن نظم دعم اتخاذ القرار في مجال التنمية المستدامة بيئيا في شباط/ فبراير - آذار/مارس ١٩٩٦ في المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة. |
3. La vérification a été effectuée au siège de l’Université à Tokyo, à l’Institut international pour la technologie des logiciels (UNU/IIST) à Macao | UN | ٣ - وأجريت مراجعة الحسابات في مقر الجامعة بطوكيو وفي المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية بماكاو والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية بهلسنكي التابعين لها. |
Le Gouvernement chinois a toujours attaché une haute importance à sa coopération avec l'Université et a activement appuyé la création, à l'Université de Macao, de l'Institut international pour la technologie des logiciels (UNU/IIST); il a versé une contribution de 5 millions de dollars des États-Unis pour sa construction. | UN | وقد علقت الحكومة الصينية على الدوام أهمية كبيرة على تعاونها مع الجامعة وأيدت بصورة فعالة إنشاء المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية بجامعة ماكاو، بأن قدمت، بين أمور أخرى، تبرعا قدره ٥ ملاين دولار لبنائه. |
Personnel Le Comité a constaté que, dans les instituts de l’Université, la proportion de postes vacants par rapport aux postes approuvés pour l’exercice biennal 1996-1997 allait de 17 % pour l’Institut international pour la technologie des logiciels (UNU/IIST) à 61 % pour l’Institut des haute études. | UN | ٢٩ - لاحظ المجلس أنه في مقار معاهد الجامعة تتراوح نسبة الشواغر المتعلقة بالوظائف الثابتة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ما بين ١٧ في المائة بالنسبة للوظائف الثابتة في المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة و ٦١ في المائة من الوظائف الثابتة في معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة. |
15. M. CATARINO (Portugal) dit que l'un des nombreux programmes et projets importants auxquels l'Université participe actuellement est l'Institut international pour la technologie des logiciels dont le siège se trouve à Macao. | UN | ١٥ - السيد كاتارينو: قال إن أحد البرامج والمشاريع العديدة التي تعكف جامعة اﻷمم المتحدة حاليا على تنفيذها هو المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، الذي يوجد مقره في ماكاو. |
65. Le programme de l'UNU en matière de technologie des logiciels est destiné à consolider les connaissances des pays en développement sur les technologies de pointe, leur évitant ainsi de trop dépendre des innovations des pays industrialisés. | UN | ٦٥ - يعزز برنامج جامعة اﻷمم المتحدة لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية معرفة البلدان النامية بالبرامج الحاسوبية المتقدمة، ويقلل من اعتمادها على ابتكارات البلدان الصناعية. |