"لتلبية الاحتياجات الطبية" - Translation from Arabic to French

    • pour répondre aux besoins médicaux
        
    • pour les besoins médicaux
        
    • opiacés à des fins médicales
        
    Demande et offre d'opiacés utilisés pour répondre aux besoins médicaux et scientifiques UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demande et offre d'opiacés utilisés pour répondre aux besoins médicaux et scientifiques UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    À la suite du tragique tremblement de terre survenu en Haïti, les États-Unis ont coordonné leur action avec Cuba pour répondre aux besoins médicaux des Haïtiens, dans le cadre des efforts de secours internationaux dans le pays. UN وفي أعقاب الزلازل المأساوي الذي وقع في هايتي، نسقًت الولايات المتحدة مع كوبا لتلبية الاحتياجات الطبية لأبناء هايتي كجزء من جهود الإغاثة الدولية الجارية هناك.
    Demande et offre d'opiacés pour les besoins médicaux et scientifiques UN طلب وعرض المواد اﻷفيونية لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demande et offre des opiacés pour les besoins médicaux et scientifiques UN طلب وعرض المواد اﻷفيونية لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Ceci suppose qu'une attention particulière soit portée à la mise en place des mécanismes de gestion nécessaires pour répondre aux besoins médicaux supplémentaires qu'implique la présence croissante du personnel de l'ONU sur le terrain partout dans le monde. UN وسيشمل هذا إيلاء اهتمام خاص للآليات الإدارية اللازمة لتلبية الاحتياجات الطبية ذات الصلة بوجود موظفي الأمم المتحدة الميداني الذي يتسع نطاقه على الصعيد العالمي.
    Elle s'attachera à mettre en place les mécanismes de gestion nécessaires pour répondre aux besoins médicaux supplémentaires qu'implique la présence croissante du personnel de l'ONU sur le terrain partout dans le monde. UN وسيشمل هذا إيلاء اهتمام خاص للآليات الإدارية اللازمة لتلبية الاحتياجات الطبية ذات الصلة باتساع وجود موظفي الأمم المتحدة الميداني على الصعيد العالمي.
    Demande et offre d'opiacés utilisés pour répondre aux besoins médicaux et scientifiques (E/2005/28/Rev.1) UN الطلب على المواد الأفيونية التي تستعمل لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية وعرضها (E/2005/28/Rev.1)
    2005/26. Demande et offre d'opiacés utilisés pour répondre aux besoins médicaux et scientifiques UN 2005/26 - الطلب على المواد الأفيونية التي تستعمل لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية وعرضها
    Soulignant que la nécessité d'équilibrer l'offre licite mondiale d'opiacés et la demande légitime d'opiacés utilisés pour répondre aux besoins médicaux et scientifiques constitue un aspect central de la stratégie et de la politique internationales de contrôle des drogues, UN وإذ يشدد على أن الحاجة إلى إيجاد توازن بين العرض المشروع للمواد الأفيونية على الصعيد العالمي والطلب المشروع على المواد الأفيونية التي تستعمل لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية أمر محوري في الاستراتيجية والسياسة الدوليتين في مجال مراقبة المخدرات،
    Divers modèles d'aide sociale, médicale et d'urgence ont été mis en œuvre pour répondre aux besoins médicaux des groupes sociaux les plus défavorisés. UN وقد جرى تنفيذ طائفة متنوعة من نماذج تقديم المساعدة الاجتماعية والطبية والطارئة لتلبية الاحتياجات الطبية لأكثر فئات المجتمع حرماناً.
    En Afghanistan, le HCR, en collaboration avec Medica Mondiale et des ONG locales, a établi des centres pour répondre aux besoins médicaux et psychosociaux des femmes victimes de violences. UN وفي أفغانستان، أنشأت المفوضية بالتعاون مع المنظمة الحكومية Medica Mondiale ومنظمات غير حكومية محلية، مراكز لتلبية الاحتياجات الطبية والنفسية للنساء من ضحايا العنف.
    Elle s'attachera à mettre en place les mécanismes de gestion nécessaires pour répondre aux besoins médicaux supplémentaires qu'implique la présence croissante du personnel de l'ONU sur le terrain partout dans le monde. UN وسيشمل هذا إيلاء اهتمام خاص للآليات الإدارية اللازمة لتلبية الاحتياجات الطبية ذات الصلة باتساع وجود موظفي الأمم المتحدة الميداني على الصعيد العالمي.
    Demande et offre d'opiacés pour les besoins médicaux et scientifiques UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    I. Demande et offre d'opiacés pour les besoins médicaux et scientifiques UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demande et offre d'opiacés pour les besoins médicaux et scientifiques UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demande et offre d'opiacés pour les besoins médicaux et scientifiques UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demande et offre d'opiacés pour les besoins médicaux et scientifiques UN طلب وعرض المواد اﻷفيونية لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demande et offre d'opiacés pour les besoins médicaux et scientifiques UN الطلـب علــى المــواد اﻷفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques UN الطلب على المستحضرات الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more