"لتلك الجلسات" - Translation from Arabic to French

    • de ces séances
        
    • ces séances à
        
    • des séances
        
    • de ces réunions
        
    • pertinents
        
    • à ces séances
        
    • ce titre
        
    Ce faisant, nous regrettons qu'il n'existe pas de procès-verbaux de ces séances. UN ويؤسفنا أنه لا توجد أي محاضر حرفية لتلك الجلسات.
    Français Page Les séances des comités des sanctions devraient conserver leur caractère privé et les comptes rendus analytiques de ces séances devraient continuer à être distribués selon le système actuel. UN وينبغي أن تظل جلسات لجان الجزاءات مغلقة، كما هو عليه الحال اﻵن، وينبغي أن يستمر توزيع المحاضر الموجزة لتلك الجلسات وفقا للنسق القائم.
    Le présent rapport rend brièvement compte des débats de ces séances ainsi que des résultats des délibérations du groupe de travail créé par la Réunion pour examiner certains aspects du point 3. UN ويورد هذا التقرير وصفاً موجزاً لتلك الجلسات ولنتائج عمل الفريق العامل الذي أنشأه اجتماع المانحين/المتلقين للنظر في مسائل محددة في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    4. Invite les États Membres à participer aux séances plénières en y envoyant des représentants de haut niveau et prie le Secrétariat de programmer ces séances à une date aussi proche que possible du 24 octobre 1995, de façon à faciliter cette participation; UN ٤ - تدعو الدول اﻷعضاء الى المشاركة في الجلسات العامة على مستوى سياسي رفيع وتطلب إلى اﻷمانة العامة أن تحدد لتلك الجلسات موعدا يقرب من ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ قدر اﻹمكان بغية تيسير هذه المشاركة؛
    Toutes les déclarations sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances où elles ont été prononcées. UN وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات.
    Si la Conférence en fait la demande, le secrétariat établit des résumés officieux de ces réunions dans les langues de travail. UN وعلى اﻷمانة توفير خلاصات غير رسمية لتلك الجلسات بلغات العمل، إذا ما طلب المؤتمر ذلك.
    On trouvera un exposé des débats dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/1994/SR.9 à 15). UN ويرد سرد لهذه اﻷعمال في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (E/1994/SR. 9-15).
    Les extraits utiles des comptes rendus analytiques relatifs à ces séances sont annexés à la présente lettre pour l’information de la Cinquième Commission durant son examen de la question. UN وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسات لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة.
    Pourquoi ne pas inclure une synthèse de ces séances dans le rapport du Conseil? Cela constituerait une information précieuse, qui permettrait de clarifier la situation d'un thème particulier à un moment donné. UN لمَ لا يدرج ملخص لتلك الجلسات في تقرير مجلس الأمن؟ فلعل ذلك يوفر معلومات قيِّمة توضح الوضع فيما يتعلق بموضوع بعينه وفي وقت بعينه.
    Les procès-verbaux de ces séances devraient-ils prendre en charge également les communications des ONG? Cela soulève de nombreuses questions, et il y a lieu de trouver des réponses appropriées avant de prendre une quelconque décision à propos de votre proposition, Monsieur le Président. UN فهل ينبغي للمحاضر الحرفية لتلك الجلسات أن تغطي المراسلات من المنظمات غير الحكومية أيضاً؟ وهذا يُثير العديد من الأسئلة، ويتعيَّن علينا أن نجد الإجابات الملائمة قبل أن نتَّخذ أيّ قرار بشأن اقتراحكم، سيدي الرئيس.
    Les vues des représentants qui ont pris la parole lors de l'examen de cette question sont reproduites dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/49/SR.6, 7 et 39). UN وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تحدثوا خلال النظر في البند )A/C.6/47/SR.6 و 7 و 39(.
    Les opinions exprimées par les représentants qui ont pris la parole durant cet examen sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/49/SR.16 à 28, 40 et 41). UN وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تكلموا خلال نظر اللجنة في البند A/C.6/49/SR.16-28) و40 و 41(.
    Les opinions exprimées par les représentants qui ont pris la parole durant cet examen sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/49/SR.7, 10, 13 et 40). UN وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تحدثوا أثناء نظر اللجنة في البند A/C.6/49/SR.7 و 10 و 13 و 40(.
    Celles-ci sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (NPT/CONF.2000/PC.II/SR.1 à 4). UN وترد هذه البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات )NPT/CONF.2000/PC.II/SR.1-4(.
    Ces déclarations sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (NPT/CONF.2000/PC.I/SR.2 et 3). UN وترد تلك البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات )NPT/CONF.2000/PC.I/SR.2-3(.
    Au paragraphe 4, elle a invité les États Membres à participer aux séances plénières en y envoyant des représentants de haut niveau et prié le Secrétariat de programmer ces séances à une date aussi proche que possible du 24 octobre 1995, de façon à faciliter cette participation. UN أما في الفقرة ٤ فقد دعت الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في تلك الجلسات العامة على مستوى رفيع، وطلبت إلى اﻷمانة أن تحدد لتلك الجلسات موعدا يقارب قدر اﻹمكان ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ بغية تيسير هذه المشاركة.
    4. Invite les États Membres à participer aux séances plénières en y envoyant des représentants de haut niveau et prie le Secrétariat de programmer ces séances à une date aussi proche que possible du 24 octobre 1995, de façon à faciliter cette participation; " UN " ٤ - تدعو الدول اﻷعضاء الى المشاركة في الجلسات العامة على مستوى سياسي رفيع وتطلب الى اﻷمانة العامة أن تحدد لتلك الجلسات موعدا يقرب من ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ قدر اﻹمكان بغية تيسير هذه المشاركة " .
    c) Invitait les États Membres à participer aux séances plénières en y envoyant des représentants de haut niveau et priait le Secrétaire général de programmer ces séances à une date aussi proche que possible du 24 octobre 1995, de façon à faciliter cette participation; UN )ج( دعوة الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في الجلسات العامة على مستوى سياسي رفيع، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يحدد لتلك الجلسات موعدا يقرب من ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ قدر الامكان بغية تيسير هذه المشاركة،
    Toutes les déclarations sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances où elles ont été prononcées. UN وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات.
    Toutes les déclarations sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances où elles ont été prononcées. UN وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات.
    Si la Conférence en fait la demande, le secrétariat établit des résumés officieux de ces réunions dans les langues de travail. UN وعلى الأمانة توفير خلاصات غير رسمية لتلك الجلسات بلغات العمل، إذا ما طلب المؤتمر ذلك.
    Si la Conférence en fait la demande, le secrétariat établit des résumés officieux de ces réunions dans les langues de travail. UN وعلى الأمانة توفير خلاصات غير رسمية لتلك الجلسات بلغات العمل، إذا ما طلب المؤتمر ذلك.
    Les déclarations et observations faites au cours des débats sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/55/SR.55 et 57). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (A/C.5/55/SR.55 و (57.
    En programmant ces réunions après la pause estivale, on laissera aux délégations le temps nécessaire pour tenir des consultations plus complètes avec leur capitale avant les débats, et on pourra prendre des dispositions pour que des experts participent à ces séances informelles, si le besoin s'en fait sentir. UN وبجدولة هذه الجلسات بعد إجازتنا، سيتسنى للوفود التشاور على أكمل وجه مع عواصم دولهم قبل مناقشاتنا، والترتيب كذلك، إن شاءت، لحضور الخبراء لتلك الجلسات.
    Le Comité a réservé cinq séances pour le débat général sur les questions se rapportant à tous les aspects de ses travaux et a entendu à ce titre 66 déclarations (NPT/CONF.2005/PC.I/SR.1 à 5). UN 10 - وخصصت اللجنة خمس جلسات لإجراء مناقشة عامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب أعمال اللجنة التحضيرية، أُدلي خلالها بـ 66 بيانا. وترد تلك البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (NPT/CONF.2005/PC.I/SR.1-4 و 6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more