Activités entreprises au sein du mécanisme de coordination de l'action des Nations Unies sur les armes de petit calibre | UN | الأنشطة المنفَّذة ضمن إطار آلية الأمم المتّحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Les modifications du texte proposées par le Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines | UN | اقتراح الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام بشأن نص منقح |
Service de l'action antimines de l'ONU au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimine | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
Pour chaque région et pour chaque thème, un organisme a été désigné comme chef de file afin de coordonner les travaux, et un groupe directeur a été formé pour superviser l’ensemble du recensement. | UN | وعينت لكل منطقة وموضوع وكالة رائدة لتنسيق الأعمال وشُكل فريق توجيهي لعملية الاستقصاء بأكملها. |
On recourt aussi à des groupes thématiques, comme les groupes chargés de l'élimination de la pauvreté, pour coordonner l'action aux niveaux national et local. | UN | كما تستخدم اﻷفرقة المواضيعية، بما فيها اﻷفرقة المعنية بالقضاء على الفقر، لتنسيق اﻷعمال على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Mines transférées du Centre de coordination de l'action antimine de l'ONU au Kosovo. | UN | نُقلت من مركز الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في كوسوفو |
Service de l'action antimines de l'ONU au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimine | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'envisager ce problème mondial complexe et multidimensionnel dans une optique globale et multidisciplinaire, | UN | وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، |
Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel, | UN | وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، |
Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel, | UN | وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة المتعددة الأوجه، |
3. Mécanisme de coordination de l'action des Nations Unies concernant | UN | 3 - آلية الأمم المتّحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Observations du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines au sujet du projet de texte d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres | UN | تعليقات الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على مشروع الصك المقترح بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Observations du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines au sujet du projet de texte d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres | UN | تعليقات الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على مشروع الصك المقترح بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Observations du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines au sujet du projet de texte d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre | UN | تعليقات الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على مشروع الصك المقترح بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Des comités ont également été constitués dans toutes les villes et tous les districts du Bélarus afin de coordonner la lutte contre le VIH/sida. | UN | كما أنشئت لجان في جميع مدن وأقاليم بيلاروس لتنسيق الأعمال المتعلقة بالفيروس وبالإيدز. |
Les sept pays participants — Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexique et Nicaragua — ont créé un cadre pour coordonner l'action dans la période postérieure à la Conférence et ont adopté une déclaration d'engagements pour consolider des solutions durables dans la région. | UN | وأنشأت البلدان السبعة المشاركة - بليز والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس - إطارا لتنسيق اﻷعمال في فترة ما بعد المؤتمر واعتمدت إعلانا بالالتزامات لتوطيد الحلول الدائمة في المنطقة. |
Le Gouvernement australien se félicite également de la création du poste de Coordonnateur de la CNUDCI en Australie pour coordonner les activités intéressant la CNUDCI dans ce pays. | UN | وقالت إن حكومة بلدها ترحب أيضاً بإنشاء وظيفة منسق الأونسيترال في أستراليا لتنسيق الأعمال المتصلة بالأونسيترال في ذلك البلد. |
Le Comité juge préoccupante l'absence d'un mécanisme national spécifiquement consacré à la promotion de la femme, quoique la création d'un mécanisme de coordination des actions menées aux niveaux local, national et international compte parmi les priorités prévues dans le Plan d'action national de 1999. | UN | 70 - واللجنة قلقة أيضا بشأن عدم وجود جهاز وطني محدد للنهوض بالمرأة، بالرغم من أنه نُصَّ على إنشاء جهاز لتنسيق الأعمال على الصعد المحلي والوطني والدولي بوصفه أحد أولويات خطة العمل الوطنية لسنة 1999. |
Relations extérieures : consultations et coopération avec les secrétariats d'autres organisations internationales et multinationales oeuvrant dans le domaine de l'environnement en vue de promouvoir la coordination des travaux et d'éviter les doubles emplois. | UN | العلاقات الخارجية: التشاور والتعاون مع أمانات المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى العاملة في ميدان البيئة دعما لتنسيق اﻷعمال وتلافيا للازدواج. |
Un comité directeur de haut niveau pour la coordination des travaux sur le commerce international et la mondialisation économique semble nécessaire. | UN | ويبدو أن ثمة حاجة إلى إنشاء لجنة تنفيذية رفيعة المستوى لتنسيق الأعمال المتعلقة بالتجارة الدولية والعولمة الاقتصادية. |