"لتنسيق الأمن" - Translation from Arabic to French

    • coordonnateur des mesures de sécurité
        
    • la coordination des mesures de sécurité
        
    • coordination de la sécurité
        
    • coordination pour la sécurité
        
    • de coordination des mesures de sécurité
        
    La création de postes supplémentaires permettra à la Direction d'affecter des agents de sécurité et du personnel d'appui dans 33 pays jusqu'ici privés de coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain, et pour lesquels les visites occasionnelles des coordonnateurs en poste dans d'autres lieux d'affectation dans la région ne sont plus suffisantes. UN وسيمكّن إنشاء وظائف إضافية المديريةَ من ندب الموظفين الأمنيين وموظفي الدعم في 33 من البلدان التي لا يوجد بها حاليا ضابط لتنسيق الأمن الميداني، والتي ينبغي ألا تظل التغطية فيها منحصرة في زيارات عرضية يقوم بها ضباط تنسيق الأمن الميداني المنتدبين في مراكز أخرى في المنطقة.
    Il est également assisté d'un conseiller principal adjoint pour la sécurité (P-5), d'un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P-4) et de deux assistants de sécurité (agents des services généraux recrutés sur le plan national), dont les postes sont financés par le Département de la sûreté et de la sécurité et ne sont donc pas inclus dans le tableau d'effectifs. UN كما يساعده نائب (ف-5) وضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-4) ومساعدان لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وهي وظائف تمولها إدارة شؤون السلامة والأمن ولا تندرج بالتالي في جدول الموظفين.
    La Section de la sécurité à El Fasher est dirigée par un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P4), qui est épaulé par un assistant de sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national) et un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وسيرأس مكتب الأمن في الفاشر ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-4)، يساعده مساعد واحد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Un responsable de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain chargé de diriger le Groupe de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain (création de poste) UN موظف جديد لتنسيق الأمن الميداني من أجل قيادة وحدة تنسيق الأمن الميداني
    Il est proposé de créer un groupe de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain qui sera responsable du contrôle et de la gestion de la sécurité dans les bases d'opérations, en particulier compte tenu de la présence d'environ 500 membres du personnel civil dans les trois zones de transition. UN 172 - وثمة احتياج إلى إنشاء وحدة لتنسيق الأمن الميداني ستكون مسؤولة عن الرقابة والإدارة الأمنية لمواقع الأفرقة، لا سيما بالنظر إلى وجود زهاء 500 موظف مدني في المناطق الانتقالية الثلاث.
    Le Groupe de coordination du Conseil de sécurité nationale est le mécanisme central de coordination de la sécurité pour les élections de 2012, rassemblant toutes les structures sécuritaires du pays. UN وفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني هو الآلية المركزية لتنسيق الأمن في انتخابات عام 2012، وهو يضم جميع الهياكل الأمنية في البلد.
    7. Encourage les États du golfe de Guinée, la CEDEAO, la CEEAC et la CGG à créer et à mettre en œuvre des centres de coordination pour la sécurité maritime nationale et transrégionale dans la région du golfe de Guinée en faisant fond sur les initiatives existantes, notamment celles prises sous les auspices de l'Organisation maritime internationale; UN 7 - يشجع دول خليج غينيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا على إنشاء وتشغيل مراكز أقاليمية ومتعددة الجنسيات لتنسيق الأمن البحري تغطي منطقة خليج غينيا بأسرها، وذلك استنادا إلى المبادرات القائمة، كتلك التي تنفذ برعاية المنظمة البحرية الدولية؛
    La Section de la sécurité et de la sûreté à l'antenne de Nyala est dirigée par un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P3), épaulé par un assistant de sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 61 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الفرعي في نيالا ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده مساعد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    La Section de la sécurité et de la sûreté à l'antenne d'El Geneina est dirigée par un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P3), épaulé par un assistant de sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 62 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الفرعي في الجنينة ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده مساعد واحد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Elle est appuyée par un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P-4) au Département à New York qui fait partie intégrante de l'équipe de spécialistes chargés du pays. UN إذ يدعم البعثة موظف لتنسيق الأمن الميداني (ف-4) بدائرة السلامة والأمن في نيويورك المدرجة في ترتيب " المكتب القطري " .
    À Juba, la Section de la sécurité est dirigée par un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P-4), qui est épaulé par un assistant de sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national), dont les postes sont financés par le Département de la sûreté et de la sécurité et ne sont donc pas inclus dans le tableau d'effectifs. UN وسيرأس قسم الأمن والسلامة بجوبا ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-4)، يساعده مساعد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وهما وظيفتان تمولهما إدارة شؤون السلامة والأمن ولا تندرجان بالتالي في جدول الموظفين.
    En outre, la Section comprend un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P-3) et un assistant de sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national), dont les postes sont financés par le Département de la sûreté et de la sécurité et ne sont donc pas inclus dans le tableau d'effectifs. UN وبالإضافة إلى ما تقدم ذكره، يضم قسم الأمن والسلامة بالمكتب الفرعي في ملكال ضابطا لتنسيق الأمن الميداني (ف-3)، ومساعدا لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وهما وظيفتان تمولهما إدارة شؤون السلامة والأمن ولا تندرجان بالتالي في جدول الموظفين.
    La Section de la sécurité et de la sûreté à l'antenne de Wau est dirigée par un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P-3), épaulé par un assistant de sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national) et un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 55 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الفرعي في واو ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده مساعد واحد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    D'après le projet de budget, la MINUS a renforcé la présence de ses services organiques et de ses services d'appui à la mission dans les 10 États du Sud-Soudan, et il a été proposé de créer un groupe de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain pour assurer le contrôle et la gestion de la sécurité dans les bases d'opérations. UN وتشير وثيقة الميزانية إلى حدوث زيادة في وجود الأقسام الفنية وأقسام الدعم التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان في جميع ولايات جنوب السودان العشر، وأنه يُقترح إنشاء وحدة جديدة لتنسيق الأمن الميداني كي تتولى إدارة شؤون الرقابة والأمن في مواقع الأفرقة.
    Ce groupe serait dirigé par un responsable de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain (P-3), appuyé par cinq adjoints à la sécurité (P-2) et 19 agents de sécurité (Service mobile). UN ويفترض أن يرأس هذه الوحدة موظف لتنسيق الأمن الميداني (ف-3)، وأن يساعده خمسة موظفين معاونين لشؤون الأمن (ف-2) و 19 موظفا لشؤون الأمن من فئة الخدمة الميدانية.
    c Dont un poste d'administrateur hors classe (P-5) chargé de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain, financé dans le cadre d'un accord de participation aux coûts conclu avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN (ج) يشمل وظيفةً برتبة ف-5 (ضابط أقدم لتنسيق الأمن الميداني) تموّل عن طريق ترتيب لتقاسم التكاليف مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    c Dont 1 P-5 (administrateur hors classe chargé de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain) financé selon les modalités de partage des coûts convenues avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN (ج) يشمل وظيفةً برتبة ف-5 (ضابط أقدم لتنسيق الأمن الميداني) تموّل عن طريق ترتيب لتقاسم التكاليف مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Un spécialiste de la coordination de la sécurité sur le terrain (P-3) et un agent de sécurité (Service mobile) dirigeront le Centre. UN وسيدير المركز ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) وضابط أمن (الخدمة الميدانية).
    Ces mesures comprennent le programme de coordination de la sécurité sur le terrain approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/276, qui prévoit que le PNUD prenne en charge une partie des dépenses communes concernant la sécurité sur le terrain et au siège. UN وتشمل هذه التدابير برنامج الأمم المتحدة لتنسيق الأمن الميداني (المعتمد بموجب قرار الجمعية العامة 59/276)، وهو البرنامج الذي يطلب إلى البرنامج الإنمائي تقاسم التكاليف العامة للأمم المتحدة فيما يتصل بالأمن في الميدان وفي المقر.
    7. Encourage les États du golfe de Guinée, la CEDEAO, la CEEAC et la CGG à créer et à mettre en œuvre des centres de coordination pour la sécurité maritime nationale et transrégionale dans la région du golfe de Guinée en faisant fond sur les initiatives existantes, notamment celles prises sous les auspices de l'Organisation maritime internationale; UN 7 - يشجع دول خليج غينيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا على إنشاء وتشغيل مراكز أقاليمية ومتعددة الجنسيات لتنسيق الأمن البحري تغطي منطقة خليج غينيا بأسرها، وذلك استنادا إلى المبادرات القائمة، كتلك التي تنفذ برعاية المنظمة البحرية الدولية؛
    Il s'agit notamment du programme de coordination des mesures de sécurité sur le terrain, et de l'application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans les bureaux de pays et au siège. UN وتشمل هذه التدابير برنامج الأمم المتحدة لتنسيق الأمن الميداني والامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا على مستوى المكاتب القطرية والمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more