"لتنفيذ الخطة الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • la mise en œuvre du Plan stratégique
        
    • pour mettre en œuvre le Plan stratégique
        
    • à l'exécution du plan stratégique
        
    • la mise en oeuvre du Plan stratégique
        
    • à mettre en œuvre le plan stratégique
        
    • application du plan stratégique
        
    • pour exécuter le plan stratégique
        
    A cette même réunion, le Groupe de travail a fortement insisté sur la nécessité de mobiliser des fonds supplémentaires pour la mise en œuvre du Plan stratégique. UN وفي نفس الدورة شدد الفريق العامل بقوة على ضرورة حشد أموال إضافية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Trois nouveaux postes d'administrateur de programme sont proposés pour la mise en œuvre du Plan stratégique : UN :: تقترح ثلاث وظائف جديدة لموظفي برامج لتنفيذ الخطة الاستراتيجية:
    Il convient de reconnaître que la mise en œuvre du Plan stratégique prendra du temps. UN 43 - ولا بد من الاعتراف بالطابع الطويل الأجل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    72. Le Ministère de la santé a élaboré un cadre de dépenses à moyen terme, dont l'objectif principal est de faire en sorte que le secteur de la santé dispose de ressources suffisantes pour mettre en œuvre le Plan stratégique. UN والهدف الأساسي لهذا الإطار هو ضمان تزويد قطاع الصحة بالموارد الكافية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية.
    Budget supplémentaire pour la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN الميزانية التكميلية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Le pivot de la mise en œuvre du Plan stratégique national est notre programme national pour le sida, qui comprend 10 éléments stratégiques. UN ومركز التنسيق لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية هو برنامجنا الوطني للإيدز، المؤلف من 10 مكونات استراتيجية.
    Ces scénarios prévoient un programme approprié d'appui à la mise en œuvre du Plan stratégique. UN يتيح هذان السيناريوهان الدعم البرنامجي المناسب لتنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    S'agissant du Plan stratégique lui-même, on procèdera à une évaluation à mi-parcours de la mise en œuvre du Plan stratégique en 2016, avant Habitat III. Dans cette évaluation figurera le premier rapport sur les indicateurs de succès du résultat stratégique global du plan, comme le montre le graphique 2. UN وفيما يتعلّق بالخطة الاستراتيجية ذاتها، سيكون هناك تقييم في منتصف المدة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية في عام 2016، قبل انعقاد الموئل الثالث. وسوف يشمل هذا التقييم الإبلاغ الأول بشأن مؤشرات إنجاز النتيجة الاستراتيجية العامة للخطة، على النحو المبيَّن في الشكل 2.
    4. Accueille avec satisfaction les fondements solides établis pour la mise en œuvre du Plan stratégique pour la période 2014-2017, axé sur le développement durable; UN 4 - يرحب بالقاعدة الصلبة التي تأسست لتنفيذ الخطة الاستراتيجية 2014-2017، التي تتركز على التنمية المستدامة؛
    I. Progrès réalisés en ce qui concerne les dispositions relatives à l'organisation de la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN أولاً- التقدم المحقق في الترتيبات التنظيمية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    XI. Ressources pour la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN حادي عشر- موارد لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Les directeurs de programme feront par ailleurs office de vecteurs, au niveau national, de la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل مديرو موئل الأمم المتحدة بمثابة عوامل حافزة على الصعيد القطري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    3.7 Les conditions essentielles de la mise en œuvre du Plan stratégique à l'horizon 2020 UN 3-7 الشروط الأساسية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية حتى عام 2020
    Le PNUD a récemment lancé un nouveau plan d'action en faveur de l'égalité des sexes pour promouvoir la mise en œuvre du Plan stratégique. UN وأطلق البرنامج الإنمائي مؤخرا استراتيجية جنسانية جديدة، بالاستفادة من خطة العمل الجنسانية، من أجل توفير الدعم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Les directeurs de programme feront par ailleurs office de vecteurs, au niveau national, de la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل مديرو موئل الأمم المتحدة بمثابة عوامل حافزة على الصعيد القطري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Projets et activités entrepris par les Parties et les centres régionaux de la Convention de Bâle avec d'autres parties prenantes pour mettre en œuvre le Plan stratégique UN مشاريع وأنشطة تنفذها الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى جانب أصحاب المصالح الآخرين لتنفيذ الخطة الاستراتيجية
    Il est prévu que les produits réalisés contribueront à la réalisation de l'Objectif 20 d'Aïchi pour la biodiversité, relatif à la mobilisation de ressources financières pour mettre en œuvre le Plan stratégique pour la biodiversité 2011-2020; UN ومن المتوقع أن تسهم النواتج في إحراز هدف آيتشي رقم 20 للتنوّع البيولوجي المتعلّق بحشد الموارد المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوّع البيولوجي لعام 2020؛
    13. Reconnaît que la gestion efficace des risques est essentielle à l'exécution du plan stratégique et encourage la direction à redoubler d'efforts pour intégrer la gestion des risques dans l'ensemble des opérations; UN ١٣ - يسلم بأن الإدارة الفعالة للمخاطر أمر ضروري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية ويشجع الإدارة على تكثيف الجهود لتعميم إدارة المخاطر في جميع العمليات؛
    2. Fournir des directives sur la mise en oeuvre du Plan stratégique. UN توفير التوجيهات لتنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    À titre de réponse, l'Administratrice a remercié les délégations d'aider le PNUD à mettre en œuvre le plan stratégique pour 2014-2017, ainsi que le cadre intégré. UN 18 - وردا على ذلك، أعربت مديرة البرنامج عن شكرها للوفود لدعمهم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للبرنامج، للفترة 2014-2017، وللإطار المتكامل.
    On procède actuellement à l'analyse des résultats de la première année d'application du plan stratégique. UN ويجري حاليا تقييم نتائج السنة الأولى لتنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Le Comité a autorisé son secrétariat à prendre les initiatives nécessaires pour exécuter le plan stratégique et le programme de travail. UN وقد أذنت اللجنة لأمانتها باتخاذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more