"لتنفيذ ولاية القوة" - Translation from Arabic to French

    • à l'exécution de son mandat
        
    • exécution du mandat de la Force
        
    • à la Force
        
    • acquitter de son mandat
        
    Le Conseil a autorisé les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat. UN وأذن مجلس الأمن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة.
    Le Conseil a autorisé les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat. UN وأذن المجلس للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة.
    Les relations entre les populations locales au sud du Liban et les contingents de la FINUL demeureront un facteur décisif de l'exécution du mandat de la Force. UN 14 - وستظل العلاقات بين السكان المحليين في جنوب لبنان وقوات البعثة تتسم بأهمية بالغة لتنفيذ ولاية القوة.
    Les relations entre les populations locales au sud du Liban et les contingents de la FINUL demeureront un facteur décisif de l'exécution du mandat de la Force. UN 13 - وستظل العلاقات بين السكان المحليين في جنوب لبنان وجنود القوة المؤقتة ذات أهمية بالغة لتنفيذ ولاية القوة.
    Au cours de la période considérée, la composante appui a fourni, aux fins de l'exécution du mandat de la Force, des services efficients et efficaces en matière de logistique, d'administration et de sécurité en exécutant les produits prévus et en apportant des améliorations aux services, tout en réalisant des gains d'efficacité. UN 16 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم عنصرالدعم التابع لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص خدمات لوجستية وإدارية وأمنية بفعالية وكفاءة، وذلك دعماً لتنفيذ ولاية القوة عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، وكذلك تحقيق مكاسب متعلقة بالكفاءة.
    18. Au cours de la période considérée, la composante appui a fourni, aux fins de l'exécution du mandat de la Force, des services efficients et efficaces en matière de logistique, d'administration et de sécurité en exécutant les produits prévus et en apportant des améliorations aux services, tout en réalisant des gains d'efficacité. UN 18 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم عنصر الدعم التابع للقوة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية بكفاءة وفعالية، وذلك دعماً لتنفيذ ولاية القوة عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، وكذلك تحقيق مكاسب متعلقة بالكفاءة.
    Au cours de l'exercice considéré, la composante appui a continué de fournir à la Force des services dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité tout en améliorant ses services et en réalisant des gains d'efficacité. UN 29 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الدعم تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية القوة عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات وتحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Cet examen visait à analyser les risques et les menaces auxquels la Force intérimaire faisait face, et le dispositif et le plafond des troupes dont elle avait besoin pour s'acquitter de son mandat, en vue d'une éventuelle restructuration par le Conseil de sécurité. UN والهدف من الاستعراض هو تقييم المخاطر والتهديدات ذات الصلة، ووضع القوة، والحد الأقصى لعدد الأفراد المطلوبين لتنفيذ ولاية القوة تحسبا لإمكانية قيام مجلس الأمن بإعادة تشكيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more