"لتوريد الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • pour la prestation de services
        
    • de fourniture de services
        
    • fournir des services
        
    pour la prestation de services) et l'application effective UN (حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات) والتنفيذ الفعال للمـادة
    Des économies ont également été réalisées du fait des retards administratifs et techniques rencontrés lors de la passation de marchés pour la prestation de services d'information, notamment en raison de la difficulté à trouver des prestataires susceptibles de fournir les services et l'équipement voulus. UN 67 - ويعزى انخفاض الاحتياجات أيضاً إلى التأخيرات الإدارية والتقنية أثناء عملية شراء خدمات الإعلام، بما في ذلك الصعوبات التي اعترضت عملية تحديد المورّدين المناسبين لتوريد الخدمات والمعدات.
    Président du Groupe d'experts de la CNUCED sur les questions d'accès aux marchés relatives au Mode 4 (Mouvement de personnes physiques pour la prestation de services) pendant l'année 2002; UN - رئيس فريق خبراء الأونكتاد المعني بمسائل الوصول إلى الأسواق في طريقة التوريد الرابعة (حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات) في عام 2002
    À cet égard, une autre proposition, relative au quatrième mode de fourniture de services, a été présentée par le Canada à l'OMC en tant que question horizontale. UN وفي هذا الصدد، قدمت كندا إلى منظمة التجارة العالمية اقتراحا إضافيا يغطي النموذج 4 لتوريد الخدمات باعتباره قضية أفقية.
    D'autres modes de fourniture de services devraient également être libéralisés. UN كما ينبغي تحرير الأساليب الأخرى لتوريد الخدمات.
    Devant la difficulté d'évaluer la qualité des services, les réglementations peuvent viser à établir qui serait apte à fournir des services professionnels. UN ونظرا لصعوبة تقييم نوعية الخدمات، يمكن أن تتوخى القوانين تحديد من يعتبر مؤهلا لتوريد الخدمات المهنية.
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LES QUESTIONS D'ACCÈS AUX MARCHÉS RELATIVES AU MODE 4 (MOUVEMENT DE PERSONNES PHYSIQUES pour la prestation de services) ET L'APPLICATION EFFECTIVE DE L'ARTICLE IV SUR UNE PLUS LARGE PARTICIPATION UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمسائل الوصول إلى الأسواق في إطار طريقة التوريد الرابعة (حركـة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات) والتنفيذ الفعال للمادة الرابعة المتعلقة
    3. Questions d'accès aux marchés relatives au mode 4 (mouvement de personnes physiques pour la prestation de services) et application effective de l'article IV sur une plus large participation des pays en développement. UN 3- مسائل الوصول إلى الأسواق في إطار طريقة التوريد الرابعة (حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات) والتنفيذ الفعال للمادة الرابعة المتعلقة بزيادة مشاركة البلدان النامية
    3. Questions d'accès aux marchés relatives au mode 4 (Mouvement de personnes physiques pour la prestation de services) et application effective de l'article IV sur une plus large participation des pays en développement. UN 3- مسائل الوصول إلى الأسواق في إطار طريقة التوريد الرابعة (حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات) والتنفيذ الفعال للمادة الرابعة المتعلقة بزيادة مشاركة البلدان النامية
    Point 3: Questions d'accès aux marchés relatives au mode 4 (Mouvement de personnes physiques pour la prestation de services) et application effective de l'article IV sur une plus large participation des pays en développement UN البند 3: مسائل الوصول إلى الأسواق في إطار طريقة التوريد الرابعة (حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات) والتنفيذ الفعال للمادة الرابعة المتعلقة بزيادة مشاركة البلدان النامية
    TD/B/COM.1/EM.22/2 < < Accroître la participation des pays en développement par la libéralisation de l'accès aux marchés selon le mode 4 de l'AGCS (Mouvement de personnes physiques pour la prestation de services) > > UN TD/B/COM.1/EM.22/2 " زيادة مشاركة البلدان النامية من خلال تحرير سبل الوصول إلى الأسـواق في إطار طريقة التوريد الرابعة المنصوص عليها في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات فيما يتصل بحركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات "
    Les exportateurs de services utilisent de plus en plus le mode 1 pour la prestation de services au sein d'un même groupe et pour les communications électroniques avec leurs clients, leurs partenaires stratégiques ou leur siège (s'il s'agit d'une présence commerciale), quel que soit le mode final de fourniture des services. UN ويقوم مصدرو الخدمات بصورة متزايدة باستخدام اﻷسلوب ١ داخل الشركة الواحدة لتقديم الخدمات إلى الزبائن، والاتصال اﻹلكتروني بهم أو بالشركاء الاستراتيجيين أو )في حالة الحضور التجاري( بالمقر، بغض النظر عن اﻷسلوب النهائي لتوريد الخدمات.
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur les questions d'accès aux marchés relatives au mode 4 (mouvement de personnes physiques pour la prestation de services) et l'application effective de l'article IV sur une plus large participation des pays en développement > > (TD/B/COM.1/64). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بمسائل الوصول إلى الأسواق في إطار طريقة التوريد الرابعة (حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات) والتنفيذ الفعال للمادة الرابعة المتعلقة بزيادة مشاركة البلدان النامية " (TD/B/COM.1/64).
    58. Le rapport de la Réunion d'experts sur les questions d'accès aux marchés relatives au mode 4 (mouvement de personnes physiques pour la prestation de services) et l'application effective de l'article IV sur une plus large participation des pays en développement (2931 juillet 2003) a été présenté par le Président de la réunion. UN 58- عرض الرئيس تقرير اجتماع الخبراء المعني بمسائل الوصول إلى الأسواق في إطار طريقة التوريد الرابعة (حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات) والتنفيذ الفعال للمادة الرابعة المتعلقة بزيادة مشاركة البلدان النامية (29-31 تموز/يوليه 2003).
    TD/B/COM.1/64 < < Rapport de la Réunion d'experts sur les questions d'accès aux marchés relatives au mode 4 (Mouvement de personnes physiques pour la prestation de services) et l'application effective de l'article IV sur une plus large participation des pays en développement > > UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمسائل الوصول إلى الأسواق في طريقة التوريد الرابعة (حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات) والتنفيذ الفعال للمـادة الرابعة المتعلقة بزيادة مشاركة البلدان النامية TD/B/COM.1/64
    Deux modes de fourniture de services sont particulièrement importants pour apporter des avantages aux pays en développement, à savoir le mode 4 et le mode 1, ce dernier englobant l'externalisation des services. UN وهناك طريقان لتوريد الخدمات هامان بشكل خاص في خلق منافع للبلدان النامية هما الأسلوب 4 والأسلوب 1، علماً بأن الأسلوب الأخير لـه صلة بالتوريد الخارجي للخدمات.
    À long terme, l'Accord-cadre de l'ANASE sur les services vise l'abolition des restrictions au commerce des services dans les quatre modes de fourniture de services. UN ويتمثل هدف الاتفاق الإطاري على المدى الطويل في إزالة القيود المفروضة على التجارة في الخدمات بين الأعضاء في إطار الأساليب الأربعة جميعها لتوريد الخدمات.
    Le contrat conclu entre les parties était mixte car il combinait des éléments d'un contrat de fourniture de marchandises, d'un contrat de fourniture de travail et d'un contrat de fourniture de services pour le paiement. UN ذلك أنَّ العقد المُبرم بين الطرفين كان عقداً مختلطاً، إذ يجمع بين عناصر عقد لتوريد البضائع وعقد لتوريد اليد العاملة وعقد لتوريد الخدمات مقابل مبلغ من المال.
    21. La délocalisation était étroitement liée à d'autres modes de fourniture de services visés par l'AGCS, d'où la nécessité impérative pour les décideurs nationaux et les participants aux négociations relatives à l'AGCS de prendre en considération l'ensemble de ces interdépendances. UN 21- ويرتبط التوريد إلى الخارج بصلات مهمة مع أساليب أخرى لتوريد الخدمات وفقاً للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، مما حتم على صانعي السياسات الوطنية والمفاوضين التجاريين في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات النظر إلى هذه الصلات نظرة شاملة.
    La définition du commerce des services contenue dans l'article premier de l'accord considère l'établissement d'une présence commerciale sur le territoire d'un autre membre comme un mode de fourniture de services (de même que le mouvement des personnes physiques). UN ويشمل تعريف " التجارة في الخدمات " كما هو وارد في المادة اﻷولى من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات " الوجود التجاري في إقليم أي عضو آخر " بوصفه أسلوبا لتوريد الخدمات )فضلا عن تنقل اﻷشخاص الطبيعيين(.
    Cela incite de plus en plus la population de ces pays à fournir des services transfrontières sur les marchés étrangers. UN وهذا يؤدي إلى دفع داخلي متزايد لتوريد الخدمات عبر الحدود في اتجاه الأسواق الأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more