"لثلاث طائرات هليكوبتر" - Translation from Arabic to French

    • trois hélicoptères
        
    Le montant indiqué doit permettre de louer auprès d'une société commerciale trois hélicoptères B-212 au tarif mensuel fixe de 138 500 dollars par appareil, pour 70 heures mensuelles de vol minimum par hélicoptère, et de couvrir les frais de nourriture des équipages. UN رصد اعتماد للاستئجار التجاري لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز B-212 بإيجار شهري ثابت قدره ٥٠٠ ١٣٨ دولار للوحدة شاملا بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية و ٧٠ ساعة طيران كحد أدنى في الشهر لكل طائرة هليكوبتر.
    Le montant indiqué doit couvrir le coût du retrait de trois hélicoptères M1-8, à raison de 18 000 dollars par appareil. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻹعادة من منطقة البعثة لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز M1-8 بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار لكل منها.
    Le crédit demandé doit couvrir le coût de l'assurance pour risque de guerre pour trois hélicoptères utilitaires pendant une période de 12 mois, à raison de 4 000 dollars par appareil et par mois. UN رصــد اعتماد لتغطية تكاليف تأمين مخاطر الحرب لثلاث طائرات هليكوبتر للخدمــات بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار لكـل وحدة في الشهر لمدة ١٢ شهرا.
    On utilisera également trois hélicoptères militaires qui seront fournis par les gouvernements contre remboursement et cinq Scout Kiowas. UN ورصد اعتماد أيضا لثلاث طائرات هليكوبتر من الطراز العسكري ستقدمها الحكومات على أساس تسديد التكاليف وخمس طائرات من طراز سكاوت كيوواس.
    Les ressources inscrites au budget approuvé de la MINURSO pour ses trois hélicoptères de manoeuvre moyens MI-8 avaient été calculées sur la base des contrats en vigueur à l'époque de l'établissement du budget. UN 13 - استند المبلغ المخصص في الميزانية المعتمدة للبعثة لثلاث طائرات هليكوبتر متوسطة متعددة الأغراض من طراز MI-8 إلى الترتيبات التعاقدية التي كانت سارية لدى إعداد الميزانية.
    Le Directeur est notamment responsable de l’administration des opérations aériennes, de la gestion des contrats d’aviation, de la supervision d’une équipe de 24 hommes (pour trois hélicoptères) et de 4 employés locaux chargés du suivi des vols. UN وتتضمن مسؤوليات المدير الرئيسية إدارة العمليات الجوية، وإدارة عقود الطيران، واﻹشراف على طاقم مكـون مـن ٢٤ فردا )لثلاث طائرات هليكوبتر( و ٤ موظفين محليين مسؤولين عن متابعة رحلات الطيران.
    Un montant est prévu en vue de louer auprès d'entreprises privées trois hélicoptères de manoeuvre de moyen tonnage pendant une période de trois mois afin de transporter le personnel et le matériel dans la zone de la mission et entre les sites de vérification, ainsi que pour les urgences, les évacuations médicales et les patrouilles dans les zones de vérification qui ne sont pas accessibles par la route. UN أدرج اعتماد من أجل الاستئجار التجاري لثلاث طائرات هليكوبتر متوسطـة الحجم لفترة ثلاثـة أشهر لنقـل اﻷفـراد واﻷعتـدة داخـل منطقة البعثة، وفيما بين مواقع اﻷفرقة، ولحالات الطوارئ وعمليات اﻹخلاء الطبي وتسيير الدوريات في مناطق التحقق التي يصعب الوصول إليها بالمركبات.
    86. Le montant indiqué à la deuxième ligne correspond au coût mensuel du carburant nécessaire pour trois hélicoptères, calculé sur la base d'une consommation de 850 litres à l'heure et de 75 heures de vol par hélicoptère par mois, à raison de 0,55 dollar le litre. UN ٨٦ - ويرصد اعتماد شهري لوقود الطيران لثلاث طائرات هليكوبتر بمعدل ٨٥٠ لترا في الساعة ﻟ ٧٥ ساعة طيران للطائرة الهليكوبتر الواحدة، بمعدل ٠,٥٥ من الدولار للتر الواحد.
    Les dépassements au titre des frais de déploiement/retrait et de peinture/préparation sont imputables au déploiement des deux hélicoptères MI-26 et au déploiement, selon que de besoin, au cours de cette période, de trois hélicoptères UH-60 qui ne figuraient pas dans les prévisions de dépenses initiales. UN وتعزى زيادات الانفاق فيما يتعلق بتكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء وتكاليف الطلاء/اﻹعداد الى وزع طائرتي هليكوبتر من طراز MI-26 والى وزع غير متوقع لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز UH-60 تم على أساس ما تقتضيه الضرورة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Assurance responsabilité pour trois hélicoptères, assurance responsabilité civile pour les opérations aériennes (9 750 dollars) et assurance accident aérien (9 220 dollars) UN التأمبن على المسؤولية قِبَل الغير الناتجة عن الطيران الأساسي لثلاث طائرات هليكوبتر (750 9 دولارا) والتأمين ضد حوادث السفر الجوي (220 9 دولارا)
    La hausse des dépenses s'explique essentiellement par les coûts de location et de fonctionnement, y compris la consommation de carburant, de trois hélicoptères d'attaque MI-24, jusqu'au 30 septembre 2011, et de deux hélicoptères de transport militaires MI-8, jusqu'au 30 juin 2012. UN 91 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى تأجير طائرات وتكاليف تشغيلها وما يرتبط بها من تكاليف استهلاك الوقود اللازم لثلاث طائرات هليكوبتر هجومية طراز MI-24 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011، وطائرتي هليكوبتر عسكريتين للاستخدامات المتعددة من طراز MI-8 حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Le montant prévu doit également couvrir les frais de location dans le secteur privé de trois hélicoptères de type B-212 pendant la période de trois mois et demi allant du 16 mars au 30 juin 1995 (945 000 dollars). UN ولذلك، فالاعتماد يغطي الاستئجار التجاري لثلاث طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم من طراز B-212 لمدة ثلاثة أشهر ونصف الشهر، من ١٦ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )٠٠٠ ٩٤٥ دولار(.
    43. Le montant prévu représente le coût du carburant pour trois hélicoptères B-212, à raison de 1,22 dollar le gallon (168 700 dollars) (voir détails à l'annexe XVI). Il comprend également le coût des lubrifiants, établi à 10 % du coût du carburant (16 900 dollars). UN ٤٣ - رصد هذا المبلغ لتغطية تكلفة الوقود لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز B-212 بواقع ١,٢٢ دولار للغالون )٧٠٠ ١٦٨ دولار(، على النحو المفصل في المرفق السادس عشر، باﻹضافة الى تكلفة مواد التشحيم بواقع ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٩٠٠ ١٦ دولار(.
    69. Le montant indiqué correspond à l'assurance risques de guerre pour trois hélicoptères B-212 pendant deux mois chacun (150 000 dollars) et pour deux hélicoptères B-212 pendant un mois chacun (50 000 dollars), à raison de 25 000 dollars par hélicoptère et par mois. Pour plus de détail, voir l'annexe XXII. UN ٦٩ - رصد اعتماد للتأمين ضد أخطار الحرب بالنسبة لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز ب - ٢١٢ لمدة شهرين لكـــل منها )٠٠٠ ١٥٠ دولار( ولطائرتين هليكوبتر من طراز ب - ٢١٢ لمدة شهر واحد لكل منهما )٠٠٠ ٥٠ دولار( بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار للطائرة الهليكوبتر في الشهر، على النحو المفصل في المرفق الثاني والعشرين.
    a) Location/affrètement. Un montant est prévu pour couvrir les frais de location de base de trois hélicoptères MI-8 comprenant un forfait de 70 heures de vol par appareil et par mois, à raison de 36 000 dollars par hélicoptère et par mois (1 296 000 dollars) et 30 heures supplémentaires par appareil et par mois, à raison de 300 dollars par heure supplémentaire (324 000 dollars). UN )أ( رصد اعتماد - لتغطية تكاليف الاستئجار اﻷساسي لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز MI-8، ساعات الطيران المقررة لكل طائرة منها ٧٠ ساعة في الشهر بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٣٦ دولار لطائرة الهليكوبتر الواحدة )٠٠٠ ٢٩٦ ١ دولار(؛ و ٣٠ ساعة طيران إضافية لكل طائرة في الشهر، بمعدل ٣٠٠ دولار لكل ساعة إضافية )٠٠٠ ٣٢٤ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more