"لثلاث منظمات" - Translation from Arabic to French

    • trois organisations
        
    Les autorités subventionnent actuellement trois organisations de femmes rurales à cause du rôle qu'elles peuvent jouer dans la renaissance de la campagne. UN وتقدم السلطات حالياً إعانات لثلاث منظمات للمرأة الريفية بسبب الدور الذي يمكن أن تلعبه في تجديد الريف.
    52. Le Groupe de travail a aussi rencontré les représentants de trois organisations non gouvernementales qui ont présenté des informations sur des cas de disparition en Algérie. UN 52- والتقى الفريق العامل أيضاً بممثلين لثلاث منظمات غير حكومية قدموا له معلومات عن حالات اختفاء في الجزائر.
    Le Conseil a recommandé d'allouer un montant de 25 000 dollars à trois organisations au titre de stages de formation, qui devront se dérouler entre la fin de la vingt-cinquième session et la fin de 2007. UN وأوصى المجلس بتخصيص مبلغ 000 25 دولار لثلاث منظمات لدورات تدريبية ستنظم في الفترة الفاصلة بين نهاية الدورة الخامسة والعشرين ونهاية عام 2007.
    56. Le HCR finance les activités de trois organisations non gouvernementales qui fournissent des médicaments, organisent des formations et mettent en place des antennes médicales mobiles grâce auxquelles plus de 30 000 patients ont reçu des soins au cours de la première moitié de 1994. UN ٥٦ - وتوفر المفوضية التمويل لثلاث منظمات غير حكومية من أجل تدبير إمدادات اﻷدوية والتدريب وخدمات العيادات الطبية المتنقلة. وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ وفﱠر برنامج الانتشار الطبي العناية الطبية ﻷكثر من ٠٠٠ ٣٠ مريض.
    Des instructeurs de trois organisations non gouvernementales s'occupant de droits de l’homme, également formés par le Bureau, à savoir Vigilance, ADHOC et la Ligue cambodgienne pour la protection et la défense des droits de l’homme (LICADHO), ont épaulé les instructeurs de droits de l’homme de la gendarmerie royale. UN ويقوم مدربون تابعون لثلاث منظمات غير حكومية لحقوق الإنسان هي منظمة اليقظة، وجمعية حقوق الإنسان والتنمية في كمبوديا، والرابطة الكمبودية لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، سبق تدريبهم بالمكتب أيضاً، بمساعدة معلمي حقوق الإنسان التابعين لقوات الدرك الملكية.
    b) De reclasser trois organisations non gouvernementales qui étaient inscrites sur la Liste, en leur octroyant le statut consultatif spécial; UN (ب) إعادة تصنيف المركز الاستشاري لثلاث منظمات غير حكومية من قائمة المركز الاستشاري الخاص؛
    b) De reclasser trois organisations non gouvernementales; UN (ب) إعادة تصنيف المركز الاستشاري لثلاث منظمات غير حكومية؛
    d) De procéder au reclassement de trois organisations non gouvernementales; UN (د) إعادة تصنيف المركز الاستشاري لثلاث منظمات غير حكومية؛
    21) Le Comité prend note de la déclaration de l'État partie selon laquelle trois organisations non gouvernementales seraient autorisées à visiter des lieux de détention. UN (21) وتحيط اللجنة علماً ببيان الدولة الطرف الذي أفاد بأنه أُذن لثلاث منظمات غير حكومية بزيارة أماكن اعتقال.
    Il a recommandé au Conseil économique et social d'octroyer le statut consultatif à 97 organisations, reporté à une date ultérieure l'examen des demandes de 39 organisations, recommandé de ne pas octroyer le statut consultatif à trois organisations et clos l'examen de la demande de deux organisations. UN ومن بين هذه الطلبات، أوصت اللجنة بقبول 97 طلبا للحصول على مركز استشاري ، وأرجأت البتّ في طلبات 39 منظمة بغيــة مواصلة النظر فيها في موعد لاحق، وأوصت بعدم منح المركز الاستشاري لثلاث منظمات وبإغلاق باب النظر في طلبي منظمتين.
    Le représentant du Royaume-Uni a rappelé que lorsqu'il avait décidé d'accorder le statut consultatif à trois organisations non gouvernementales comparables - dont la demande d'admission avait été également rejetée au cours de l'année écoulée - , le Conseil avait reconnu le principe de diversité et de respect d'autrui. UN 13 - وأشار إلى أنه عندما قرر المجلس منح المركز الاستشاري لثلاث منظمات غير حكومية مماثلة كان طلبها قد قوبل أيضا برفض اللجنة في السنة الماضية، فإنه أقر بمبدأ التنوع واحترام الآخرين.
    c) De reclasser trois organisations non gouvernementales; UN (ج) إعادة تصنيف المركز الاستشاري لثلاث منظمات غير حكومية؛
    Je porte un vif intérêt à la bonne gouvernance, et en ma qualité de présidente de trois organisations (voir mes fonctions actuelles) m'attache à préserver et à promouvoir la bonne gouvernance dans ces institutions. UN وأهتم اهتماماً بالغاً بالحوكمة الرشيدة وبإمكاني توظيف سلطتي بصفتي رئيسة لثلاث منظمات (انظر المنصب الحالي/الوظيفة الحالية أعلاه) في حماية الحوكمة الرشيدة في تلك المؤسسات وتعزيزها.
    9. Selon une communication présentée conjointement par trois organisations non gouvernementales (JS2), les femmes représentent un groupe particulièrement vulnérable du fait qu'elles sont à la fois l'objet de discriminations fondées sur l'ethnie, la caste, le rang social et le sexe. UN 9- حسبما ورد في الورقة المشتركة لثلاث منظمات غير حكومية (الورقة المشتركة - 2)، يمكن اعتبار النساء فئة ضعيفة للغاية حيث تطالهن في آن واحد آثار أشكال من التمييز القائم على أسس الأصل الإثني والطبقة الاجتماعية والانتماء الطبقي ونوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more