La conversion temporaire de ces huit postes de coordonnateur résident existants en postes de directeur de pays est motivée par le souci d'utiliser les ressources disponibles avec prudence. | UN | ويعتبر التحويل المؤقت لثماني وظائف قائمة لمنسقين مقيمين إلى وظائف لمديرين قطريين استخداماً حصيفاً للموارد المتاحة. |
28.22 Le montant prévu (1 556 000 dollars) correspond aux traitements et aux dépenses communes de personnel pour les huit postes inscrits au tableau 28.7. | UN | ٨٢-٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥٥٦ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين لثماني وظائف واردة في الجدول ٢٨-٧ أعلاه. |
Les titulaires des huit postes P-4 (5 spécialistes des questions politiques, 2 spécialistes des droits de l'homme et 1 juriste) suivraient l'application des accords de paix et des questions se rapportant au programme de travail comme suit : | UN | وثمة حاجة لثماني وظائف من الرتبة ف - ٤ لمتابعة المسائل المتبقية فيما يتعلق باتفاقات السلام وبرنامج العمل، تتألف من خمسة موظفين للشؤون السياسية وموظفين لشؤون حقوق اﻹنسان وموظف قانوني على النحو التالي: |
Ces augmentations ont été partiellement compensées par la suppression proposée de huit postes d'agent local basés au Caire, représentant un montant global de 121 000 dollars. | UN | وقوبلت هذه الزيادات جزئيا بالإلغاء المقترَح لثماني وظائف في القاهرة من الرتب المحلية التي رُصِد لها في الميزانية مبلغ إجمالي قدره 000 121 دولار. |
Sur ce total, un montant de 2 790 000 dollars correspondant à huit postes serait couvert par des redéploiements ou par le détachement de personnel d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ومن هذه الاحتياجات، سيُوفر مبلغ 000 790 2 دولار المخصص لثماني وظائف من خلال نقل الوظائف أو من خلال انتداب موظفين من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver la proposition de déclassement de huit postes de P-4 à P-2/1. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على عملية إعادة التصنيف المقترحة لثماني وظائف من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-2/1. |
Cette augmentation est principalement imputable à l'effet-retard de huit postes d'administrateur approuvés pour l'exercice biennal 20102011 et à la transformation en postes permanents de deux emplois précédemment financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | ويرتبط صافي الزيادة أساساً بالأثر المؤجل لثماني وظائف من الفئة الفنية، اعتُمدت لفترة السنتين 2010-2012، وبتحويل وظيفتين كانتا في السابق تُموَّلان في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين ثابتتين. |
Les crédits demandés pour l'exercice biennal 2014-2015 comprennent un montant permettant de financer huit postes, soit un de moins que pour l'exercice biennal 2012-2013, et un montant de 547 300 dollars au titre des objets de dépense autres que les postes. | UN | وتشمل الموارد المقترحة للفترة 2014-2015 اعتمادًا مخصصًا لثماني وظائف مموّلة من الميزانية العادية، ما يقل بوظيفة واحدة عن عدد الوظائف للفترة 2012-2013، وموارد غير متعلقة بالوظائف تبلغ 300 547 دولار. |
16.13 L'augmentation de 1 309 700 dollars s'explique par l'effet-report de huit postes approuvés au cours de l'exercice 2012-2013 (2 D-1, 1 P-5 et 5 P-4). | UN | 16-13 تعكس الزيادة البالغة 700 309 1 دولار الأثر المؤجل لثماني وظائف جديدة (2 مد-1، 1 ف-5، 5 ف-4) اعتُمدت في الفترة 2012-2013. |
a) Frais généraux de fonctionnement (80 000 dollars). Le montant demandé correspond au coût de huit postes temporaires [1 P-5, 1 P-4, 3 P-3, 3 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] au titre des services centraux d'appui au Siège (voir A/67/591, par. 254); | UN | (أ) مصروفات التشغيل العامة (000 80 دولار)، لتغطية تكاليف خدمات الدعم المركزية لثماني وظائف مؤقتة (1 ف-5 و 1 ف-4 و 3 ف-3 و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) مقترحة في المقر (انظر A/67/591، الفقرة 254)؛ |
L'augmentation nette s'explique par l'effet-report de la création de huit postes approuvée pour l'exercice biennal 2010-2011 et par la transformation d'un emploi d'administrateur recruté sur le plan national, actuellement financé au moyen de ressources extrabudgétaires, en poste d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وتتعلق الزيادة الصافية بالأثر المرجأ لثماني وظائف جديدة معتمدة لفترة السنتين 2010-2011، وإنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف فني وطني. ويجري حاليا تمويل الوظيفة المقترح إنشاؤها للموظف الفني الوطني من موارد خارجة عن الميزانية. |
L'augmentation de 530 700 dollars (4,0 %) par rapport au montant de 13 364 000 dollars approuvé pour l'exercice 2010-2011, résulte de l'effet-report de huit postes approuvés pour l'exercice biennal 2010-2011 et de la proposition de créer un poste d'administrateur recruté sur le plan national au Groupe des affaires régionales. | UN | ثانيا-21 تعكس الزيادة البالغة 700 530 دولار، أو 4.0 في المائة، على الموارد المعتمدة للفترة 2010-2011 البالغة 000 364 13 دولار، الأثر المتأخر لثماني وظائف اعتمدت في فترة السنتين 2010-2011، واقتراح إنشاء وظيفة جديدة لموظف وطني في وحدة الشؤون الإقليمية. |
Un crédit de 4 606 500 dollars a été ouvert pour financer huit postes permanents (1 P-5, 1 P-4, 1 P-2 et 5 agents des services généraux) ainsi que les services de consultants, les frais de voyage et les dépenses de fonctionnement. | UN | ويتألف اعتماد قدره 500 606 4 دولار من مبالغ رصدت لثماني وظائف ثابتة (وظيفة برتبة ف - 5، ووظيفة برتبة ف - 4، ووظيفة برتبة ف - 2، وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة)، مع رصد موارد تكميلية لتغطية تكاليف الاستشاريين والسفر وتكاليف التشغيل. |
Informatiquea Le montant prévu (1 333 000 dollars) représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux huit postes existants, pour lesquels des coefficients délais de recrutement de 15,9 % (administrateurs) et de 7,9 % (agents des services généraux) ont été appliqués. | UN | 323 - سيغطي اعتماد مبلغ 000 333 1 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لثماني وظائف مستمرة طُبِّق بشأنها عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 15.9 في المائة (الفئة الفنية) ونسبة 7.9 في المائة (فئة الخدمات العامة). |
b) Un montant de 909 600 francs suisses correspondant à l'effet-report de la création de huit postes d'administrateur (1 D-1, 2 P-5, 3 P-4, 2 P-2) approuvée pour l'exercice 2010-2011, et un montant de 172 200 francs suisses correspondant à l'effet-report de la création de deux postes (1 P-4, 1 P-2) précédemment financés à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) au titre du même exercice; | UN | (ب) مبلغ قدره 600 909 فرنك سويسري لتغطية الأثر المتأخر لثماني وظائف من الفئة الفنية (1 مد-1 و 2 ف-5 و 3 ف-4 و 2 ف-2) اعتمدت لفترة السنتين 2010-2011، ومبلغ قدره 200 172 فرنك سويسري لتغطية الأثر المتأخر لوظيفتين (1 ف-4 و 1 ف-2)، مموِّلتين من قبل في إطار المساعدة المؤقتة العامة في فترة السنتين ذاتها؛ |
L’augmentation de 674 000 dollars correspond aux dépenses afférentes à huit postes (un P-3, deux P-2/1 et cinq postes d’agent des services généraux, dont deux postes de première classe) qui sont considérées comme des ressources supplémentaires nécessaires pour le fonctionnement et la gestion du SIG, en particulier ses modules 1 et 2. | UN | وتمثل الزيادة البالغة ٠٠٠ ٦٧٤ دولار التكلفة المقابلة لثماني وظائف )واحدة برتبة ف - ٣، واثنتان برتبة ف - ٢/١، وخمس من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك اثنتان من الرتبة الرئيسية(، وهي الموارد اﻹضافية المقدرة اللازمة لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكتب ودعمه وصيانته، ولا سيما اﻹصدارين ١ و ٢. |