"لجامعة السلام" - Translation from Arabic to French

    • l'Université pour la paix
        
    • de l'Université et
        
    Dans le cadre de sa mission, les objectifs prioritaires de l'Université pour la paix sont les suivants : UN وفي إطار هذه المهمة، يكون لجامعة السلام ما يلي من أهداف ذات أولوية:
    Le Secrétaire général a accepté d'être le Président de l'Université pour la paix à titre honorifique. UN :: قد وافق الأمين العام على أن يكون رئيسا فخريا لجامعة السلام.
    :: Le Conseil a élu M. Graça Machel (Mozambique), Chancellor of the University of Cape Town, < < Chancellor > > de l'Université pour la paix. UN :: انتخب المجلس غراسا ميشيل، من موزامبيق، مديرة جامعة كيب تاون، رئيسا أعلى لجامعة السلام.
    Le Centre administre également le site Web de l'Université pour la paix. UN ويتولى المركز أيضا إدارة الموقع الشبكي لجامعة السلام.
    S'agissant de l'Amérique latine, la sécurité humaine est le thème principal du programme régional de l'Université et des activités sont élaborées dans ce domaine en collaboration avec le Centro Mundial de Investigación para la Paz de Montevideo. UN والأمن البشري موضوع أساسي في البرنامج الإقليمي لجامعة السلام في أمريكا اللاتينية، وتعمل جامعة السلام مع المركز العالمي لأبحاث السلام في مونتيفيديو على تطوير أنشطة في هذا الميدان.
    Les responsables des secteurs politique, commercial, philanthropique et universitaire et les dirigeants d'ONG ont exprimé leur soutien à une présence de l'Université pour la paix au Canada. UN وقد أُعرب عن التأييد لإنشاء وجود لجامعة السلام في كندا من قيادات في قطاعات السياسة والأعمال التجارية والأعمال الخيرية والقطاع الأكاديمي وقطاع المنظمات غير الحكومية.
    Point 153 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Université pour la paix UN البند 153 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب في الجمعية العامة لجامعة السلام
    C. Le programme d'enseignement à distance de l'Université pour la paix UN جيم - برنامج التعلم من بُعد التابع لجامعة السلام
    45. Les Nations Unies ne fournissent aucun soutien financier ni subvention à l'Université pour la paix. UN 45 - لا تقدم الأمم المتحدة أي دعم مالي أو إعانة مالية لجامعة السلام.
    Plusieurs universités ont indiqué qu'elles souhaitaient incorporer des modules de cours de l'Université pour la paix à leurs propres programmes débouchant sur un premier diplôme d'études universitaires et éventuellement offrir de nouveaux programmes de préparation à la maîtrise. UN وقد أعرب عدد من الجامعات عن اهتمامها في إدراج نماذج المساقات الدراسية لجامعة السلام في برامج دراساتها الجامعية والبدء بعد ذلك ببرامج جديدة بمستوى درجات الماجستير.
    Institut pour les médias, la paix et la sécurité créé par l'Université pour la paix. UN 58 - معهد وسائط الإعلام والسلام والأمن التابع لجامعة السلام.
    G. Stratégie de développement de l'Université pour la paix UN زاي - الاستراتيجية الإنمائية لجامعة السلام
    Nous soulignons l'appui du Secrétaire général à l'Université pour la paix afin de promouvoir ces valeurs et nous soutenons fermement les efforts qu'il déploie pour amener tous les pays à ratifier les traités relatifs aux droits de l'homme. UN وإننا نسلط الضوء على دعم الأمين العام لجامعة السلام لإعلاء شأن تلك القيم وندعم بقوة جهودها الرامية إلى جعل كل البلدان تصدق على معاهدات حقوق الإنسان، لأن إنفاذ هذه الحقوق واحترامها يجب ألا تحدهما حدود.
    15. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Université pour la paix : rapport de la Sixième Commission (A/63/455) [153] UN 15 - منح مركز المراقب في الجمعية العامة لجامعة السلام: تقرير اللجنة السادسة (A/63/455) [153]
    Depuis ses débuts, l'Université pour la paix collabore avec deux établissements apparentés en Amérique latine, à savoir le Centre mondial pour la recherche et la formation en vue de la résolution des conflits, à Bogota, et le Centre mondial de recherche et d'information sur la paix, à Montevideo. UN 29 - كان لجامعة السلام منذ أيامها الأولى مؤسستان منتسبتان في أمريكا اللاتينية هما المركز العالمي للبحوث والتدريب في مجال تسوية النـزاعات، في بوغوتا، والمركز العالمي لبحوث السلام، في مونتيفيديو.
    Le Centre pour l'éducation et la technologie de l'information de l'Université pour la paix cherche à devenir un service de calibre mondial capable de promouvoir et favoriser l'adoption de technologies utiles à l'Université dans l'accomplissement de sa mission. UN 78 - يسعى مركز التربية وتكنولوجيا المعلومات التابع لجامعة السلام إلى أن يتحول إلى وحدة لتقديم خدمات عالمية الجودة تعزز وتسهل اعتماد التكنولوجيات التربوية المناسبة لمهمة جامعة السلام.
    Point 153 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Université pour la paix (A/63/231; A/C.6/63/L.2) UN البند 153 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب في الجمعية العامة لجامعة السلام (A/63/231؛ A/C.6/63/L.2)
    C'est pourquoi l'Université pour la paix a décidé de mettre au point, à titre prioritaire, des outils pédagogiques dans les principaux domaines ayant trait à la promotion de la paix et de diffuser ces outils, au moyen de technologies modernes, auprès des universités des pays en développement dans le cadre de partenariats conçus sur mesure. UN ولهذا السبب، تتمثل الأولوية الرئيسية لجامعة السلام في إعداد المواد التعليمية في كل مجال من المجالات الأساسية لدراسات السلام، وتعميم تلك الدروس، بواسطة التكنولوجيات العصرية، على الجامعات في البلدان النامية من خلال شراكات منسقة بعناية.
    Le programme d'études internationales sur la paix de l'Université pour la paix a été mis au point grâce à un processus international de consultation visant à l'intégrer dans tous le reste des programmes de l'Université et à le diffuser dans les autres universités. UN 3 - وقد تم تطوير دروس الطور التأسيسي لجامعة السلام في مجال دراسات السلم الدولية من خلال عملية تشاور دولية بغية إدراجها في جميع برامج الجامعة وتعميمها على جامعات أخرى.
    43. Le gouvernement du pays d'accueil a été approché à maintes reprises au sujet de la réparation de la route et exhorté à respecter son accord relatif au siège de l'Université pour la paix, dans lequel il s'engage à fournir < < tous les services nécessaires à l'Université pour la paix > > pour permettre à cette dernière de mener à bien sa mission. UN 43 - وقد طرحت نهوج عديدة على حكومة البلد المضيف، وطُلب فيها إصلاح هذا الطريق بطريقة آمنة ودائمة، نظراً إلى تعهد الحكومة في الاتفاق المتعلق بمقر جامعة السلام بتوفير " جميع الخدمات اللازمة " التي تتيح لجامعة السلام الاضطلاع بعملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more