Des comités de gestion interinstitutions chargés des services communs et dotés de groupes de travail fonctionnent déjà à Bangkok, Genève, Nairobi et Tokyo. | UN | وتوجد حاليا لجان إدارة مشتركة بين الوكالات للخدمات المشتركة ذات أفرقة عاملة، تعمل في بانكوك وجنيف وطوكيو ونيروبي. |
L'indicateur quantitatif montrait que 300 comités de gestion des catastrophes avaient bénéficié d'une formation dans sept districts. | UN | وكان المؤشر الكمي هو أن 300 لجنة من لجان إدارة الكوارث تلقت التدريب في سبع مقاطعات. |
:: 40 comités de gestion des mutuelles de santé ont reçu une formation sur le concept des mutuelles de santé communautaire; | UN | ° حصلت 40 لجنة من لجان إدارة تعاونيات الصحة على تدريب بشأن مفهوم تعاونيات الصحة للجماعات المحلية. |
D. comité de pilotage informatique 29−58 13 | UN | دال - لجان إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 29-58 15 |
En général, les comités de la gestion globale des risques sont chargés d'examiner et de suivre la mise en œuvre de la gestion globale des risques, de donner des avis et/ou de prendre des décisions sur les stratégies d'exécution, et d'identifier les risques de haut niveau et de guider la réaction. | UN | وعموماً تُكلَّف لجان إدارة المخاطر المؤسسية باستعراض ورصد تنفيذ هذه العملية، و/أو تقديم المشورة بشأن استراتيجيات التنفيذ، و/أو اتخاذ قرارات في هذا الصدد، وبتحديد أهم المخاطر وتوجيه التصدي لها. |
Dix comités de gestion ont été mis sur pied, dont huit (8) femmes; | UN | وأُنشِئت عشر لجان إدارة منها ثماني لجان للنساء؛ |
C'est le cas notamment au Pakistan, en Indonésie et au Bangladesh, où les femmes sont représentées au sein des comités de gestion de l'eau et des associations de parents d'élèves. | UN | وذلك هو الحال في باكستان وإندونيسيا وبنغلاديش، حيث تمثَّل النساء في لجان إدارة المياه ورابطات الآباء والمدرسين. |
Des comités de gestion de ressources pourraient servir de mécanismes à cet effet. | UN | ويمكن أن تصبح لجان إدارة الموارد من الآليات التي يستعان بها لتحقيق ذلك. |
Il n'y a pas d'équivalent de la fonction de tutelle étroite et de prise de décisions exercée par les comités de gestion des autres tribunaux financés par contributions volontaires. | UN | كما لا توجد أي عملية للرقابة الوثيقة واتخاذ القرارات تعادل ما تضطلع به لجان إدارة المحاكم الأخرى الممولة من التبرعات. |
Des comités de gestion communautaires ont été établis afin de contrôler la gestion de certains centres de consultation dont le personnel était toutefois employé par l'État. | UN | وأنشئت لجان إدارة محلية لبعض المستوصفات الحكومية، على الرغم من أن الموظفين تابعون للحكومة. |
Les hommes n'acceptent pas toujours facilement d'être dirigés par une femme dans le cadre des comités de gestion d'eau. | UN | فليس من السهل دائما أن يتقبل الرجال أن يخضعوا لإدارة امرأة في إطار لجان إدارة المياه. |
La participation des réfugiées dans les comités de gestion des camps de réfugiés, ainsi qu'à la gestion et à la distribution des vivres, a été accrue. | UN | فتحسنت مشاركة اللاجئات في لجان إدارة المخيمات وفي أنشطة إدارة وتوزيع اﻷغذية. |
:: Il est fréquent que la formation des membres des comités de gestion scolaire soit financée par le programme Sarva Shiksha Abhiyan. | UN | ويشكل تدريب أعضاء لجان إدارة المدارس من خلال أموال برنامج " سارفا شيكشا أبهيان " إحدى السمات المعتادة. |
Les comités de gestion des catastrophes à l'échelle des districts sont opérationnels. | UN | قدرة لجان إدارة الكوارث في المقاطعات على أداء مهامها |
Pays dans lesquels le système d'information de gestion relatif à l'éducation communique ses conclusions aux comités de gestion scolaire et aux écoles | UN | البلدان التي يتولّى فيها نظام معلومات الإدارة التعليمية طرح النتائج المتحصلة ومن ثم إعادتها لصالح لجان إدارة المدارس أو المدارس ذاتها |
Le Projet relatif aux petites entreprises prévoit la restructuration des comités de gestion des marchés afin que la représentation des femmes atteigne 50 %. | UN | ويتيح مشروع المؤسسات الصغيرة أيضا إعادة هيكلة لجان إدارة السوق لتشمل تمثيل المرأة بنسبة 50 في المائة. |
En outre, les femmes dirigeant des organisations locales ont été intégrées dans 190 comités de gestion des programmes alimentaires provinciaux. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إشراك قائدات المنظمات الشعبية في لجان إدارة 190 برنامجا غذائيا على صعيد المقاطعات. |
Dès lors, près de la moitié des membres des comités de gestion des camps étaient des femmes. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح نصف أعضاء لجان إدارة المخيم تقريباً من النساء. |
D. comité de pilotage informatique | UN | دال- لجان إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
En général, les comités de la gestion globale des risques sont chargés d'examiner et de suivre la mise en œuvre de la gestion globale des risques, de donner des avis et/ou de prendre des décisions sur les stratégies d'exécution, et d'identifier les risques de haut niveau et de guider la réaction. | UN | وعموماً تُكلَّف لجان إدارة المخاطر المؤسسية باستعراض ورصد تنفيذ هذه العملية، و/أو تقديم المشورة بشأن استراتيجيات التنفيذ، و/أو اتخاذ قرارات في هذا الصدد، وبتحديد أهم المخاطر وتوجيه التصدي لها. |
49. Dans l'ensemble, les comités de pilotage fonctionnent correctement mais les inspecteurs ont été informés de certains dysfonctionnements. | UN | 49- بينما تؤدي معظم لجان إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مهامها تأديةً ملائمةً بصورة عامة، جرى إبلاغ المفتشيْن بأنه توجد في بعض الحالات أوجه انعدام للكفاءة. |