J'aurais vraiment voulu emporter son corps, qui ne portait aucune trace de blessure. | UN | وأردت فعلا أن أعيد معي جثته التي لم يوجد فيها أثر لجرح خارجـــي. |
Pendant son incarcération, il n'a reçu aucun traitement médical pour une blessure à la tête causée par les tortures subies. | UN | ولم يتلق خلال احتجازه أي علاج طبي لجرح في رأسه نجم عما تعرض له من تعذيب. |
Il n'y a pas de petite blessure par balle. | Open Subtitles | لا يُعد بالشيء الكبير بالنسبة لجرح طفيف بعيار ناري |
Mais la botte n'a pas été conçu pour une blessure si récente. | Open Subtitles | ولكن ما كان الحذاء معنياً لجرح جديد كهذا |
"Ils tintent en mélodie, pour blesser les cœurs des millions" | Open Subtitles | يَرْنّون مع الموسيقي لجرح قلوب الملايين |
"Ils tintent en mélodie, pour blesser les cœurs des millions" | Open Subtitles | يَرْنّون مع الموسيقي لجرح قلوب الملايين |
Mais avec une blessure par flèche, ta famille paiera encore pour toi. | Open Subtitles | لكن إذا تعرضت لجرح بواسطة حيوان فستدفع عائلتك الثمن كاملاً مهما يكن الأمر |
Il n'y a pas de blessure ouverte apparente, mais pourtant sa trachée est disloquée. | Open Subtitles | لا وجود لجرح ظاهريّ مفتوح، إلّا أن فقراته الرقبيّة وقصبته الهوائيّة مكسورون. |
La victime souffre d'une seule blessure par balle sur la région inférieure droite de la cage thoracique. | Open Subtitles | الضحيه تعرضت لجرح من لطلقه واحده اسفل القفص الصدري جهة اليمين |
C'est l'antibiotique que je te donne pour la blessure au couteau de ton bras. | Open Subtitles | هذا مضادك الحيوي الذي كنت اعطيك اياه لجرح السكينه الذي في ذراعك |
Miranda Lopez avait une seule blessure défensive sur de multiples coups de couteaux reçus. | Open Subtitles | ميراندا لوبيز " تعرضت لجرح دفاعي " واحد من عدة طعنات |
Au-dessous du trou, on trouve une abrasion qui est le fond d'une plus grande blessure. | Open Subtitles | يبدو أنّ الكشوط التي وجدناها أسفل الحفرة هي في الواقع القاعدة لجرح أكبر. |
La profondeur de la blessure indique que l'arme du crime est entrée du côté gauche du torse et est sortie à droite. | Open Subtitles | تعمق تدريجي لجرح يُشير إلى أن سلاح القتل دخل الجانب الأيسر من جذعه وغادر الأيمن. |
Viens, je vais examiner ta blessure à la jambe. | Open Subtitles | دعينا نذهب للمستوصف وسالقى نظرة لجرح رجلك |
Heureusement, un des garde à l'intérieur du camion a survécu malgré une blessure à la tête. | Open Subtitles | لحسن الحظ أحد الحراس من داخل الشاحنة نجا على الرغم من تعرضه لجرح بالرأس |
Morsure de bête indéterminée... blessure adjacente par balle, épaule supérieure gauche. | Open Subtitles | عضة من حيوان غير معروف مجاور لجرح رصاصه في أعلى ألكتف ألايسر |
Il affirme avoir été régulièrement frappé par les gardiens et dit qu'il a eu à la tête une grave blessure qui n'a pas été soignée et que depuis il a toujours de maux de tête. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أن حراس السجن كانوا يضربونه بانتظام وبأنه لا يزال يعاني من الصداع نتيجة لجرح خطير أصيب به في رأسه بسبب الضرب وعدم توفير العلاج الطبي اللازم له. |
Il affirme avoir été régulièrement frappé par les gardiens et dit qu'il a eu à la tête une grave blessure qui n'a pas été soignée et que depuis il a toujours de maux de tête. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن حراس السجن كانوا يضربونه بانتظام وبأنه لا يزال يعاني من الصداع نتيجة لجرح خطير أصيب به في رأسه بسبب الضرب وعدم توفير العلاج الطبي اللازم له. |
"Ils tintent en mélodie pour blesser les cœurs des millions" | Open Subtitles | يَرْنّون مع الموسيقي لجرح قلوب الملايين |