"لجزر الأنتيل الهولندية" - Translation from Arabic to French

    • des Antilles néerlandaises
        
    • les Antilles néerlandaises
        
    • aux Antilles néerlandaises
        
    Le gouvernement central des Antilles néerlandaises en fait de même. UN وتحذو الحكومة المركزية لجزر الأنتيل الهولندية نفس الحذو.
    Le nouveau Code civil des Antilles néerlandaises et d'Aruba n'est pas encore entré en vigueur. UN ولم يصبح القانون المدني الجديد لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا ساريا بعد.
    La Fondation Famia Plania distribue également des contraceptifs à l'intention des adultes et des adolescents, dans les cinq îles des Antilles néerlandaises. UN وتوزع المنظمة أيضا وسائل لمنع الحمل ليستخدمها الكبار والمراهقون في كل الجزر الخمسة لجزر الأنتيل الهولندية.
    Le nouveau Code civil des Antilles néerlandaises et d'Aruba est actuellement examiné par le parlement. UN ينظر البرلمان حاليا في القانون المدني الجديد لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا.
    45. Pour les Antilles néerlandaises en général et pour l'île de Curaçao en particulier, les années 1985 à 1988 ont été marquées par des bouleversements économiques. UN ٥٤- وبالنسبة لجزر اﻷنتيل الهولندية ككل وجزيرة كوراساو بصورة خاصة كانت الفترة الممتدة من عام ٥٨٩١ إلى عام ٨٨٩١ فترة تغير كبير للاقتصاد.
    Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des efforts qui ont été faits pour faire connaître le rapport initial des Antilles néerlandaises. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم بذل جهود كافية للإعلان عن التقرير الأولي لجزر الأنتيل الهولندية.
    Ces associations doivent se conformer aux dispositions du Code civil des Antilles néerlandaises si elles souhaitent obtenir la personnalité morale. UN ويجب على تلك النقابات أن تمتثل لأحكام القانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية إذا أرادت أن تحصل على الشخصية القانونية.
    Une ordonnance nationale interdit à une société de procéder à des transferts de fonds sans avoir été enregistrée auprès de la Banque centrale des Antilles néerlandaises. UN يحظر قانون وطني تشغيل أي مؤسسة لتحويل الأموال دون تسجيلها لدى المصرف المركزي لجزر الأنتيل الهولندية.
    Source : Bureau central de statistique, Annuaire statistique 2004 des Antilles néerlandaises. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاء، الحولية الإحصائية لجزر الأنتيل الهولندية لعام 2004.
    Source : Ministère des affaires administratives et constitutionnelles des Antilles néerlandaises. UN المصدر: إدارة الشؤون الإدارية والدستورية لجزر الأنتيل الهولندية.
    La traite des femmes est un délit réprimé par l'article 260 du Code pénal des Antilles néerlandaises. UN 37 - يعتبر الاتجار بالنساء جريمة بموجب المادة 260 من القانون الجنائي لجزر الأنتيل الهولندية.
    Et aussi les consuls de la République dominicaine, du Venezuela et de la Colombie, ainsi que les Garde-côtes des Antilles néerlandaises et d'Aruba. UN وعلاوة على ذلك: قناصل الجمهورية الدومينيكية، وفنزويلا، وكولومبيا، وحرس السواحل لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا.
    Source : Bureau central de statistique, Annuaire statistique des Antilles néerlandaises 2001-2002. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاء، الحولية الإحصائية لجزر الأنتيل الهولندية 2001-2002.
    L'Ordonnance modifie le titre 7A du Livre 3 du Code civil des Antilles néerlandaises. UN 181 - يعدل هذا المرسوم الجزء 7 ألف من المجلد 3 من القانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية.
    526. Le Comité se félicite du dialogue constructif, franc et ouvert qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, qui était composée de représentants des Antilles néerlandaises bien informés. UN 526- ومما يشجع اللجنة ذلك الحوار البنَّاء والصريح والمفتوح الذي دار مع وفد الدولة الطرف المكون من ممثلين لجزر الأنتيل الهولندية لديهم معلومات وافية. باء- العوامل الإيجابية
    Les neuf autres conventions ont été ratifiées par le Royaume des Pays-Bas et, pour ce qui est des Antilles néerlandaises et d'Aruba, la législation nécessaire à leur mise en application est en voie de préparation. UN وفيما يخص اتفاقيات الأمم المتحدة التسع الأخرى، فقد صدقت عليها مملكة هولندا، أما بالنسبة لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا، فلا تزال التشريعات التنفيذية الضرورية المتعلقة بها قيد الإعداد.
    Dans les deux pays les procès se déroulent en première instance et il peut être fait appel des décisions devant la Cour commune de justice des Antilles néerlandaises et d'Aruba et les recours en cassation doivent être formés devant la Cour suprême à La Haye. UN وفي البلدين كليهما، تتم الإجراءات القضائية أمام محكمة أول درجة، مع وجود مجال للاستئناف أمام محكمة العدل المشتركة لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا، والنقض أمام المحكمة العليا في لاهاي.
    La procédure se déroule devant le tribunal de première instance et il est possible de former recours auprès de la Cour commune de justice des Antilles néerlandaises et d'Aruba et de se pourvoir en cassation auprès de la Cour suprême à La Haye. UN وتقام هذه الدعوى أمام محكمة أول درجة مع وجود مجال للاستئناف أمام محكمة العدل المشتركة لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا وللنقض أمام المحكمة العليا في لاهاي.
    À partir de 1998, tous les employés travaillant pour le Gouvernement et les employés des organismes qui ont été rendus indépendants par le Gouvernement doivent s'affilier au régime de retraite des Antilles néerlandaises. UN وابتداءً من عام 1998 يجب على جميع العاملين في الدوائر الحكومية والعاملين في المنظمات المستقلة بموجب قرار حكومي الاشتراك في خطة المعاشات التقاعدية لجزر الأنتيل الهولندية.
    121. Le Ministère de la coopération au développement a préparé le Cadre de coopération de pays (CCP) des Antilles néerlandaises pour la période 2002 à 2004. UN 121- قامت وزارة التعاون في مجال التنمية بإعداد مشروع التعاون القطري لجزر الأنتيل الهولندية للفترة 2002-2004.
    129. les Antilles néerlandaises devraient prendre des mesures énergiques pour obtenir qu'il soit mis fin aux mauvais traitements qui se produisent dans les postes de police et pour veiller à ce que des enquêtes soient ouvertes rapidement et efficacement quand de tels cas sont rapportés et à ce que quiconque est reconnu coupable d'actes de mauvais traitements soit traduit en justice. UN ١٢٩ - ينبغي لجزر اﻷنتيل الهولندية أن تتخذ تدابير قوية تضع حدا ﻹساءة المعاملة التي يذكر أنها تقع في مخافر الشرطة وتكفل التحقيق في هذه الادعاءات، على وجه السرعة وبالصورة المناسبة، ومحاكمة اﻷشخاص الذين قد يثبت أنهم قاموا بأعمال أسيئت فيها المعاملة.
    Par ailleurs, aux Antilles néerlandaises, la Convention internationale relative aux droits de l'enfant est entrée en vigueur le 16 janvier 1998. UN وبالاضافة إلى ذلك، أصبحت الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل نافذة بالنسبة لجزر الأنتيل الهولندية في 16 كانون الثاني/يناير 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more