Les délégations et les organismes de télédiffusion peuvent acheter les enregistrements vidéo des séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et d'autres manifestations réalisés par les services de télévision de l'ONU. | UN | ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تليفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات. |
Les délégations et les organismes de télédiffusion peuvent acheter les enregistrements vidéo des séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et d'autres manifestations réalisés par les services de télévision de l'ONU. | UN | ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تليفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات. |
Les délégations et les organismes de télédiffusion peuvent acheter les enregistrements vidéo des séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et d'autres manifestations réalisés par les services de télévision de l'ONU. | UN | ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تلفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات. |
Des enregistrements sonores des séances de l'Assemblée, de la grande commission et du Comité d'audition sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. | UN | يكون إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات الجمعية واللجنة الرئيسية وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
La section de la télévision de l'ONU fournit aux organes de télédiffusion dans le monde entier des images en direct, de qualité professionnelle, transmettant in extenso les séances de l'Assemblée générale, ainsi que les conférences de presse correspondantes. | UN | ويوفر تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم تغطية حية كاملة وعالية النوعية لجلسات الجمعية العامة، فضلا عن المؤتمرات الصحفية ذات الصلة. |
e) L'augmentation de 1,4 million de dollars au chapitre 27 (Information) vise l'élargissement et à l'approfondissement de la couverture médiatique des sessions de l'Assemblée général et du Conseil de sécurité et la multiplication des abonnements électroniques de la bibliothèque Dag Hammarskjöld dans le cadre du Consortium pour les acquisitions d'informations électroniques du système des Nations Unies; | UN | (هـ) ازدياد الاحتياجات بمقدار 1.4 مليون دولار في إطار الباب 27، الإعلام، يعكس التغطية المتزايدة والأكثر تعقيدا لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن بوسائط إعلام متعددة، وازدياد عدد الاشتراكات الإلكترونية في اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية في مكتبة داغ همرشولد؛ |
Le secrétariat établit et conserve des enregistrements sonores des séances de l'Assemblée et du Bureau ainsi que, s'il en est ainsi décidé, de tout autre organe subsidiaire. | UN | تعد الأمانة تسجيلات صوتية لجلسات الجمعية والمكتب وأي من الهيئات الفرعية وتحتفظ بها إذا تقرر ذلك. المادة 42 |
Le secrétariat établit et conserve des enregistrements sonores des séances de l'Assemblée et du Bureau ainsi que de tout organe subsidiaire s'il en est ainsi décidé. | UN | تعد الأمانة تسجيلات صوتية لجلسات الجمعية والمكتب وأي من الهيئات الفرعية وتحتفظ بها إذا تقرر ذلك. |
Les délégations et les organismes de télédiffusion peuvent acheter les enregistrements vidéo des séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et d'autres manifestations réalisés par les services de télévision de l'ONU. | UN | ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تلفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات. |
Les délégations et les organismes de télédiffusion peuvent acheter les enregistrements vidéo des séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et d'autres manifestations réalisés par les services de télévision de l'ONU. | UN | ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تلفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات. |
Les délégations et les organismes de télédiffusion peuvent acheter les enregistrements vidéo des séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et d'autres manifestations réalisés par les services de télévision de l'ONU (UNTV). | UN | ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تليفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات. |
Elle a contribué de façon réellement significative au bon déroulement des séances de l'Assemblée, et je voudrais que l'Assemblée lui manifeste sa reconnaissance en l'applaudissant. | UN | وكان إسهامها في الإدارة السلسة لجلسات الجمعية إسهاما كبيرا بالفعل، وأود أن تصفق لها الجمعية تقديرا لها. |
Sa contribution à la conduite harmonieuse des séances de l'Assemblée a été vraiment considérable, et je demande à l'Assemblée de bien vouloir l'applaudir pour lui témoigner notre reconnaissance. | UN | وكان إسهامها في الإدارة السلسة لجلسات الجمعية إسهاماً هاماً حقا، وأود أن تصفق لها الجمعية تقديراً لها. |
Des enregistrements sonores des séances de l'Assemblée, de la grande commission et du Comité d'audition sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies. | UN | يكون إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات الجمعية واللجنة الرئيسية ولجنة الاستماع وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
2. Le Secrétariat établit et conserve des enregistrements sonores des séances de l'Assemblée, et de ses organes subsidiaires lorsqu'ils en décident ainsi. | UN | ٢ - تعد اﻷمانة وتحفظ تسجيلات صوتية لجلسات الجمعية ولجلسات هيئاتها الفرعية عندما تقرر تلك الهيئات ذلك. |
Les délégations et les organismes de télédiffusion peuvent acheter les enregistrements numériques ou sur DVD des séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et d'autres manifestations réalisés par les services de télévision de l'ONU. | UN | ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تلفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات في شكل أقراص فيديو رقمي أو ملفات رقمية. |
Pour cette occasion, le Département a produit 300 dossiers de presse et une collection d'images historiques des séances de l'Assemblée générale consacrées à la décolonisation, qui remonte jusqu'aux années 60. | UN | وقامت الإدارة في هذا الصدد بإعداد 300 ملف مواد صحفية وتجميع لتسجيلات فيديو تاريخية لجلسات الجمعية العامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار ترجع إلى الستينات من القرن العشرين. |
a. Services fonctionnels. Service des séances de l'Assemblée générale (8); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - تقديم الخدمات لجلسات الجمعية العامة (8)؛ |
h. Couverture télévisuelle des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres réunions, ainsi que d'autres manifestations et activités, notamment celles auxquelles le Secrétaire général participe, pour distribution aux organes de presse; | UN | ح - التغطية التلفزيونية لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن والاجتماعات والأحداث والأنشطة الأخرى، بما في ذلك ما يشارك فيه الأمين العام، لتوزيع المادة الإعلامية على المؤسسات الإخبارية؛ |
La section de la télévision de l'ONU fournit aux organes de télédiffusion dans le monde entier des images en direct, de qualité professionnelle, transmettant in extenso les séances de l'Assemblée générale, ainsi que les conférences de presse correspondantes. | UN | ويوفر تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم تغطية حية كاملة وعالية النوعية لجلسات الجمعية العامة، فضلا عن المؤتمرات الصحفية ذات الصلة. |
L'organisation a organisé une simulation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pour le Forum de la jeunesse inaugural du Global Humanitarian Forum et la Model United Nations Society (2009), et des simulations des sessions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité durant un semestre (2010-2011). | UN | كما أجرت المنظمة عملية محاكاة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ خصصت لافتتاح المنتدى العالمي للشؤون الإنسانية منتدى الشباب ومجتمع الأمم المتحدة النموذجي (2009)، وعمليات محاكاة طوال مدة الفصل الدراسي لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن (2010-2011). |