Toutefois, le sixième jour de l'audience il a reconnu qu'il ne connaissait pas les pièces du dossier. | UN | بيد أنه في اليوم السادس لجلسة الاستماع في المحكمة، أقر المحامي بأنه لم يطلع على عناصر القضية. |
Toutefois, le sixième jour de l'audience il a reconnu qu'il ne connaissait pas les pièces du dossier. | UN | بيد أنه في اليوم السادس لجلسة الاستماع في المحكمة، أقر المحامي بأنه لم يطلع على عناصر القضية. |
Ils lui ont dit que si elle a invité Louis et quelques amis pour une séance Halloween qu'il tomberait amoureux d'elle. | Open Subtitles | اخبروها بانها اذا دعت لويس وبعض اصدقائها لجلسة تحضير اروح ليلة عيد القدسين سيقع لويس في غرامها |
À la réunion de 2010, cette question a été inscrite comme nouveau thème à l'ordre du jour d'une séance principale. | UN | وقدمت في اجتماع عام 2010 باعتبارها موضوعاً جديداً لجلسة رئيسية. |
La présidence remercie les délégations qui, suite à sa demande, sont arrivées ponctuellement à la séance de ce matin. | UN | وإني أنقل تقدير الرئيس للوفود التي استجابت للنداء من أجل الحضور العاجل لجلسة صباح اليوم. |
Ces derniers ont également examiné diverses questions en préparation de la séance publique du Conseil sur le Kosovo, le 16 mars. | UN | وبحث أعضاء المجلس أيضاً عدداً من القضايا تحضيراً لجلسة علنية يعقدها المجلس بشأن كوسوفو في 16 آذار/مارس. |
Faisons un casting lundi. | Open Subtitles | لنحدد موعداً لجلسة إختيار إبنة يوم الإثنين |
Tu sais qui je pensais qui viendrait à l'audience ? | Open Subtitles | أتعلمين الشخص الذي توقعت حضوره لجلسة الاستماع وأفل؟ |
Les avocats viendront prendre nos dépositions pour l'audience de ton père. | Open Subtitles | المحامون قادمون الأسبوع القادم للإلاء بشهادتنا لجلسة إستماع والدكِ |
Et bien, c'est quelque chose que je peux mettre dans le rapport pour ton audience. | Open Subtitles | حسناً ، هذا شيء يمكنني وضعه في تقريرك لجلسة إطلاق سراحك المشروط |
Les participants ont souligné qu'il importait que les nouveaux progrès réalisés soient passés en revue dans le cadre d'une séance plénière de l'Assemblée générale. | UN | وتم التأكيد على أهمية عقد الجمعية العامة لجلسة عامة تستغرق يوما واحدا من أجل استعراض المزيد من التقدم المحرز. |
Il a également été convenu de ne pas établir de comptes rendus analytiques des séances, à moins que les membres du Comité n'en fassent expressément la demande pour une séance particulière. | UN | واتُّفق أيضا على عدم إصدار محاضر موجزة لأعمال اللجنة، إلا إذا طلب أعضاء اللجنة مسبقا محاضر موجزة لجلسة محددة. |
Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour la séance de cet après-midi. | UN | بهذا أختتم قائمة المتحدثين لجلسة بعد الظهر. |
La liste des orateurs est ainsi achevée pour la séance de ce matin. | UN | وبهذا أكون قد استنفدت قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح. |
Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin. | UN | وبهذا آتي على نهاية قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح. |
Ces derniers ont également examiné diverses questions en préparation de la séance publique du Conseil sur le Kosovo, le 16 mars. | UN | وبحث أعضاء المجلس أيضاً عدداً من القضايا تحضيراً لجلسة علنية يعقدها المجلس بشأن كوسوفو في 16 آذار/مارس. |
Tu veux que je vienne au casting ? | Open Subtitles | تريدوني الإتيان لجلسة الإنتقاء؟ |
Je pense que nous devrions programmer une session pour demain soir. | Open Subtitles | أوه. أعتقد أننا يجب أنْ نرتّب لجلسة لليلة الغد. |
Vingt délégations sont inscrites sur ma liste d'orateurs pour la séance d'aujourd'hui. J'espère que nous serons en mesure de conclure ce matin. | UN | لدي قائمة متكلمين لجلسة اليوم تضم 20 وفداً، وآمل أن نتمكن من الانتهاء هذا الصباح. |
Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour la séance plénière de ce matin. | UN | وبهذا أختم قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح العلنية. |
Le Haut-Commissariat a fourni un appui technique aux deux groupes de travail et à une réunion à huis clos du Conseil des droits de l'homme pour l'examen et le traitement des communications. | UN | ووفّرت المفوضية الدعم الفني للفريقين العاملين لجلسة مغلقة عقدها مجلس حقوق الإنسان للنظر في البلاغات والتعامل معها. |
Ramenez ce gamin à la séance photo demain, et on continuera à faire affaire. | Open Subtitles | كيف يمكن أن نعوضكِ؟ فقط ارجعوا ذلك الولد لجلسة التصوير غداً |