"لجمعية الصحة العالمية" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée mondiale de la santé
        
    • de l'Assemblée mondiale de
        
    Il a également participé régulièrement aux sessions annuelles de l'Assemblée mondiale de la santé et du Conseil d'administration de l'OMS au cours de cette période. UN وكان يحضر بانتظام أيضا الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية واجتماعات مجلسها التنفيذي خلال تلك الفترة.
    Il était encouragé par la résolution pertinente adoptée à la quarante-septième session de l'Assemblée mondiale de la santé et espérait que d'autres organismes suivraient cet exemple en élaborant des plans d'action afin d'orienter leurs activités pour la Décennie. UN ولقد شجعها القرار المتصل بالموضوع الذي اتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين لجمعية الصحة العالمية وأعربت عن أملها في أن تحذو الوكالات اﻷخرى حذوها وأن تضع خطط عمل لتوجيه أنشطتها لصالح العقد.
    Il assiste aussi régulièrement aux sessions annuelles de l'Assemblée mondiale de la santé et du Conseil exécutif de l'OMS. UN كما حضر بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    Le Président et plusieurs représentants du Conseil méditerranéen des grands brûlés ont participé aux soixante et unième et soixante-deuxième sessions de la Commission des droits de l'homme et aux sessions annuelles de l'Assemblée mondiale de la santé et du Conseil exécutif de l'OMS, entre 2005 et 2008. UN حضر رئيس المجلس وعدة من ممثليه الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجنة حقوق الإنسان والدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية في الفترة بين عامي 2005 و 2008.
    L'établissement d'un Cadre de coordination des statistiques sanitaires s'inscrit dans la suite logique de la résolution adoptée par le Conseil d'administration de l'Assemblée mondiale de la santé à sa cent dix-huitième session et complète le cadre du Réseau de métrologie sanitaire et les normes des systèmes nationaux d'information sanitaire. UN ويتوافق وضع إطار الإحصاءات الصحية مع القرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لجمعية الصحة العالمية في دورته الـ 118 ويكمّل كلا من إطار شبكة القياسات الصحية ومعايير النظم القطرية للمعلومات الصحية.
    À l'OMS également, les organes directeurs ont déjà réduit la durée de leurs sessions, d'une semaine au moins dans le cas de l'Assemblée mondiale de la santé et du Conseil exécutif, et de un ou deux jours dans le cas des comités régionaux. UN وفي منظمة الصحة العالمية تم فعلا تقصير مدة اجتماعات الهيئة الإدارية بما يعادل أسبوع على الأقل بالنسبة لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي وما يعادل يوما واحدا أو يومين بالنسبة للجان الإقليمية.
    Le code a été adopté en tant qu'< < exigence minimum > > pour tous les pays conformément à la résolution 34.22 de l'Assemblée mondiale de la santé. UN واعتُمدت هذه المدونة الدولية بصفتها " متطلب في حده الأدنى " لجميع البلدان بموجب القرار 34-22 لجمعية الصحة العالمية.
    Au niveau mondial, les indices d'une prise de conscience ont été observés il y a 10 ans par l'adoption de la Stratégie mondiale de lutte contre les maladies non transmissibles au cours de la cinquante-troisième session de l'Assemblée mondiale de la santé. UN لقد ازداد الوعي العالمي خلال السنوات العشر الماضية بفضل إقرار الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها خلال الدورة الثالثة والخمسين لجمعية الصحة العالمية.
    Elle a également participé à la soixante-troisième session de l'Assemblée mondiale de la santé à Genève, en mai 2010. UN وشاركت أيضا في الدورة الثالثة والستين لجمعية الصحة العالمية المعقودة في جنيف، في أيار/مايو 2010.
    Rappelant également la Déclaration d'Alma-Ata, la Charte d'Ottawa pour la promotion de la santé (1986) et les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée mondiale de la santé et des comités régionaux, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان ألما آتا وميثاق أوتاوا للنهوض بالصحة لعام 1986، والقرارات اللاحقة ذات الصلة لجمعية الصحة العالمية واللجان الإقليمية،
    Pour faire suite à la résolution 50/130 de l'Assemblée générale, l'OMS organise des tables rondes liées au Rapport sur la santé dans le monde dans le cadre de l'Assemblée mondiale de la santé. UN 64 - وتنفيذا لقرار الجمعية العامة 50/130، تقوم منظمة الصحة العالمية بتنظيم دورات لاجتماعات المائدة المستديرة ترتبط بموضوع تقرير الصحة العالمية السنوي، كجزء من الدورة السنوية لجمعية الصحة العالمية.
    f) Cinquantième session de l'Assemblée mondiale de la santé de l'Organisation mondiale de la santé, Genève, 5-17 mai 1997; UN )و( الدورة الخمسون لجمعية الصحة العالمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية، جنيف، ٥ - ١٧ أيار/مايو ١٩٩٧؛
    Par ailleurs, ces organisations, dans toutes les régions du monde, traitent plus fréquemment des questions de santé et nombre d'entre elles se rencontrent avant la tenue de l'Assemblée mondiale de la santé pour élaborer leurs positions respectives. UN إضافة إلى ذلك، ترد المسائل الصحية على نحو أكثر تواترا في جداول أعمال هذه المنظمات من جميع مناطق العالم وتعقد العديد منها اجتماعات قبل انعقاد الدورة السنوية لجمعية الصحة العالمية من أجل التوصل إلى مواقف معينة.
    a) A participé aux soixantième et soixante-deuxième sessions annuelles de l'Assemblée mondiale de la santé à Genève en mai 2007 et 2009. UN (أ) حضرت الدورتين السنويتين الستين والثانية والستين لجمعية الصحة العالمية في جنيف، أيار/مايو 2007 و 2009؛
    Je voudrais, à cette occasion, mentionner l'adoption de la Stratégie mondiale pour la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle lors de la dernière session de l'Assemblée mondiale de la santé. UN وباعتبار ذلك خطوة كبرى إلى الأمام فيما يتعلق بإعلان الدوحة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأذكر اعتماد الاستراتيجية العالمية بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية خلال آخر اجتماع لجمعية الصحة العالمية.
    Il est agréable de noter que l'Organisation mondiale de la Santé répond positivement aux inquiétudes qui ont été soulevées quant aux ressources humaines par les ministres de la santé africains et le reste du monde en développement aux sessions successives de l'Assemblée mondiale de la santé. UN ومن دواعي السرور أن نلاحظ أن منظمة الصحة العالمية تستجيب للشواغل المتعلقة بالتحديات التي تفرضها الموارد البشرية والتي سلط عليها الضوء وزراء الصحة من أفريقيا ومن بقية العالم النامي في الدورات المتعاقبة لجمعية الصحة العالمية.
    Le Directeur exécutif international et le Représentant officiel du Collège auprès de l'Organisation mondiale de la santé, plus d'autres représentants de haut niveau du Collège international de chirurgiens ont assisté aux cent-quatorzième, cent-douzième, cent-dixième et cent-huitième sessions de l'Assemblée mondiale de la santé à Genève (Suisse), pendant les années 2005, 2004, 2003 et 2002, respectivement. UN حضر المدير التنفيذي الدولي والممثل الرسمي للكلية لدى منظمة الصحة العالمية، بالإضافة إلى ممثلين آخرين عن إدارة الكلية الدورات الـ 114 و الـ 112 و الـ 110 و الـ 108 لجمعية الصحة العالمية في جنيف، سويسرا، أثناء السنوات 2005 و 2004 و 2003 و 2002 على التوالي.
    La Douma d'État relève le rôle joué par la République de Cuba lorsqu'elle a présidé la soixante-septième session de l'Assemblée mondiale de la santé, tenue à Genève en mai 2014, et engage la communauté internationale à contribuer à la poursuite du développement de la République de Cuba. UN وينوه مجلس دوما الدولة بدور جمهورية كوبا في رئاسة الدورة السابعة والستين لجمعية الصحة العالمية التي عقدت في جنيف في أيار/مايو 2014 ويدعو المجتمع الدولي إلى الإسهام في تحقيق المزيد من التنمية لجمهورية كوبا.
    Le programme national de vaccination des enfants (de 0 à 5 ans) a été enrichi par l'adjonction de doses de rappel afin de prolonger l'immunité, conformément à la recommandation formulée lors de la soixante-sixième session de l'Assemblée mondiale de la santé. UN إدخال تحسينات على البرنامج الوطني لتحصين الأطفال (صفر-5 سنوات) بإضافة جرعات مقوية لضمان مناعة مطولة، تماشياً مع توصية الدورة السادسة والستين لجمعية الصحة العالمية(8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more