"لجمهورية السودان" - Translation from Arabic to French

    • de la République du Soudan
        
    • à la République du Soudan
        
    • au Soudan
        
    • du Soudan auprès de
        
    • pour la République du Soudan
        
    Un processus de réforme constitutionnelle a été lancé en vue de promulguer la nouvelle Constitution permanente de la République du Soudan. UN وقد بدأت عملية المراجعة التشريعية الخاصة بوضع دستور دائم جديد لجمهورية السودان.
    Rapport intérimaire soumis par le Gouvernement d'unité nationale de la République du Soudan à la Commission de l'Union africaine UN التقرير المرحلي المقدم من حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية السودان إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Communiqué du Ministère des relations extérieures de la République du Soudan concernant la violation, UN بيان من وزارة العلاقات الخارجية لجمهورية السودان حول خرق حركة التمرد لوقف إطلاق النار المعلن
    La Mission permanente de la République du Soudan saurait gré au Haut-Commissariat de bien vouloir transmettre la lettre ci-jointe au Haut-Commissaire. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية السودان تسليم الرسالة المرفقة إلى المفوض السامي.
    des droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    de la République du Soudan et Ministre des affaires étrangères de la République de l'Ouganda UN لجمهورية السودان الخارجية لجمهورية أوغندا
    Représentant permanent de la République du Soudan auprès des organisations internationales à Vienne UN الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى المنظمات الدولية بفيينا
    Le Procureur général de la République du Soudan a annulé l'application de l'article 130 du Code de procédure pénale de 1991 à la presse et aux journalistes. UN أصدر المدعي العام لجمهورية السودان فتوى بإلغاء تطبيق المادة 130 من قانون الإجراءات الجنائية 1991 على الصحافة والصحفيين.
    Les Philippines s'associent à la déclaration que vient de faire le Représentant permanent de la République du Soudan, en tant que Président du Groupe des 77 et de la Chine. UN تؤيد الفلبين البيان الذي أدلى به للتو الممثل الدائم لجمهورية السودان بصفته رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    La Mission permanente de la République du Soudan demande que la présente note soit distribuée en tant que document du Conseil à tous les États membres et observateurs. UN وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية السودان تعميم هذه المذكرة، بوصفها وثيقة من وثائق المجلس، على جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب.
    Le Représentant permanent de la République du Soudan auprès de UN الممثل الدائم لجمهورية السودان
    de la Mission permanente de la République du Soudan auprès de UN السفير المندوب المناوب لجمهورية السودان
    — De la note explicative présentée par la délégation permanente de la République du Soudan sur ce sujet, UN - وعلى المذكرة التفسيرية التي قدمتها المندوبية الدائمة لجمهورية السودان في هذا الشأن،
    - De la note de la Mission permanente de la République du Soudan auprès de la Ligue des États arabes datée du 15 juillet 2000, et UN :: وعلى مذكرة البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى جامعة الدول العربية بتاريخ 15 تموز/يوليه 2000،
    - De la note de la délégation permanente de la République du Soudan datée du 27 août 2000; UN :: وعلى مذكرة المندوبية الدائمة لجمهورية السودان بتاريخ 27 آب/أغسطس 2000،
    Note verbale datée du 14 juin 2000, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la République du Soudan UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى الأمم المتحدة
    Le Ministre des relations extérieures de la République du Soudan UN وزير العلاقات الخارجية لجمهورية السودان
    Représentant permanent de la République du Soudan, UN الممثل الدائم لجمهورية السودان
    Lettre datée du 22 septembre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République du Soudan auprès de l’Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة الى اﻷمين العام من المندوب الدائم لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة
    EXPRIME ses remerciements à la République du Soudan et au Royaume Hachémite de Jordanie pour avoir ratifié l'accord de création du Comité. UN 7- يتقدم بالشكر الجزيل لجمهورية السودان والمملكة الأردنية الهاشمية على قيامهما بالتصديق على اتفاقية تأسيس اللجنة.
    La Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Conseil consultatif soudanais des droits de l'homme au sujet d'allégations relatives à la pratique de l'esclavage au Soudan (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه نص بيان صادر عن المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان في السودان حول الادعاءات الخاصة بممارسة الرق في السودان.
    83.20 Depuis la fin de la période de transition et la sécession du Sud-Soudan intervenue le 9 juillet 2011, l'Accord de paix global n'est plus un texte législatif de référence pour la République du Soudan. UN 83-20 بنهاية الفترة الانتقالية وانفصال جنوب السودان في 9 تموز/يوليه 2011، لم يعد اتفاق السلام الشامل مرجعاً تشريعياً لجمهورية السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more