"لجمهورية جزر" - Translation from Arabic to French

    • de la République des Îles
        
    • de la République des Iles
        
    La société civile a été associée à l'élaboration du rapport national de la République des Îles Marshall. UN شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال.
    Ministre des affaires étrangères, du commerce extérieur et du sucre de la République des Îles Fidji Erkki Tuomioja UN وزير الخارجية والتجارة الخارجية وشؤون السكر لجمهورية جزر فيجي
    C'était vraiment un chef d'État distingué et le père fondateur de la République des Îles Marshall. UN وقد كان بالفعل سياسيا مرموقا وأبا مؤسسا لجمهورية جزر مارشال.
    Mission permanente de la République des Iles Marshall auprès de l'Organisation des Nations Unies J. Szczerban UN سوين - البعثة الدائمة لجمهورية جزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة
    160. Le Comité a recommandé au Conseil d'administration d'approuver le premier programme de pays des Etats fédérés de Micronésie, le premier programme de pays de la République des Iles Marshall, et le premier programme de pays des Palaos. UN ١٦٠ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري اﻷول لولايات ميكرونيزيا الموحدة؛ وعلى البرنامج القطري اﻷول لجمهورية جزر مارشال؛ وعلى البرنامج القطري اﻷول لبالاو.
    C'est la première fois que, en tant que Président de la République des Îles Marshall, je prends la parole à l'Assemblée générale. UN هذه هي المناسبة اﻷولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة كرئيس لجمهورية جزر مارشال.
    Le Représentant permanent de la République des Îles Marshall UN البعثة الدائمة لجمهورية جزر مارشال
    de la République des Îles Marshall UN البعثة الدائمة لجمهورية جزر مارشال لدى
    Le Représentant permanent de la République des Îles Marshall auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint une lettre de M. Imata Kabua, Président de la République des Îles Marshall et Président du Forum du Pacifique Sud. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية جزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل إليه الرسالة المرفقة الموجهة من السيد إيماتا كابوا رئيس جمهورية جزر مارشال ورئيس منتدى جنوب المحيط الهادئ.
    37. Bien que la législation du travail de la République des Îles Marshall n'institue pas d'âge minimum de l'accès des enfants à l'emploi, dans l'ensemble le travail des enfants ne pose pas problème. UN 37- ورغم أن قانون العمل لجمهورية جزر مارشال لا يحدد السن الدنيا لاستخدام الأطفال، فلا توجد عموماً أي دواعي قلق بشأن عمل الأطفال.
    37. Bien que la législation du travail de la République des Îles Marshall n'institue pas d'âge minimum de l'accès des enfants à l'emploi, dans l'ensemble le travail des enfants ne pose pas problème. UN 37- ورغم أن قانون العمل لجمهورية جزر مارشال لا يحدد السن الدنيا لاستخدام الأطفال، فلا توجد عموماً أي دواعي قلق بشأن عمل الأطفال.
    Par ailleurs, l'Administrateur des affaires internationales de l'association a participé, en tant que conseiller auprès de la République des Îles Marshall, aux négociations portant sur la Convention relative aux personnes handicapés à la huitième session spéciale qui s'est déroulée du 14 au 25 août 2006. UN كما شارك مسؤول الشؤون الدولية في الرابطة بصفة مستشار لجمهورية جزر مارشال خلال مفاوضات اتفاقية المعوقين خلال الدورة المخصصة الثامنة التي عُقدت من 14 إلى 25 آب/أغسطس 2006.
    27. Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées, 14-25 août 2006, New York; l'Administrateur des affaires internationales de la LEEA a participé en tant que consultant à la délégation officielle de la République des Îles Marshall. UN 27 - اللجنة المخصصة للنظر في مقترحات اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم، 14-25 آب/أغسطس 2006، شارك مسؤول الشؤون الدولية في الرابطة بصفةِ استشاريٍ في الوفد الرسمي لجمهورية جزر مارشال.
    La Mission permanente de la République des Îles Fidji auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui transmettre le rapport établi par le Gouvernement fidjien en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تقدم طي هذا تقرير فيجي المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    Le Service de renseignements financiers (SRF) de la République des Îles Marshall, désormais entièrement opérationnel, a officiellement adhéré au Groupe Egmont des services de renseignements financiers. UN تعمل وحدة الاستخبارات المالية (الوحدة) التابعة لجمهورية جزر مارشال حاليا بكامل طاقتها، وقد انضمت رسميا إلى مجموعة " إغمونت " من وحدات الاستخبارات المالية.
    46. Comme l’a rappelé le Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République des Îles Marshall lors du débat général de la présente session, les connaissances acquises dans le cadre du programme d’essais effectués dans les Îles Marshall sur les effets des armes nucléaires ont contribué à empêcher une guerre nucléaire pendant la période de la guerre froide. UN ٤٦ - وأضاف السيد ريلانغ أن المعلومات المكتسبة من خلال برنامج التجارب التي نفذت في جزر مارشال بشأن آثار اﻷسلحة النووية أسهمت في منع وقوع حرب نووية أثناء فترة الحرب الباردة، وهذا ما أشار إليه وزير الخارجية والتجارة لجمهورية جزر مارشال في المناقشة العامة للدورة الحالية.
    La Mission permanente de la République des Îles Marshall auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola et a l'honneur de se référer à sa note SCA/2/98 (4), en date du 6 mars 1998. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، وتتشرف باﻹشارة إلى مذكرته SCA/2/98 (4)، المؤرخة ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    La Mission permanente de la République des Îles Marshall auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à la note verbale du 21 novembre 2003, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport que la République des Îles Marshall a présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جزر مارشال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. وتتشرف البعثة الدائمة بأن ترفق طيه تقرير جمهورية جزر مارشال المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    3. Le montant net des ressources allouées au titre du CIP au premier programme de pays de la République des Iles Marshall (DP/CP/MAS/1) s'élevait à 2,1 millions de dollars. UN ٣ - ويبلغ صافي الموارد من رقم التخطيط الارشادي للبرنامج القطري اﻷول لجمهورية جزر مارشال (DP/CP/MAS/1) ٢,١ مليون دولار.
    13. Le Comité a recommandé au Conseil d'administration d'approuver le premier programme de pays des Etats fédérés de Micronésie, le premier programme de pays de la République des Iles Marshall, et le premier programme de pays des Palaos. UN ٣١ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري اﻷول لولايات ميكرونيزيا الموحدة؛ وعلى البرنامج القطري اﻷول لجمهورية جزر مارشال؛ وعلى البرنامج القطري اﻷول لبالاو.
    150. Le montant net des ressources allouées au titre du CIP au premier programme de pays de la République des Iles Marshall (DP/CP/MAS/1) s'élevait à 2,1 millions de dollars. UN ١٥٠ - ويبلغ صافي الموارد من رقم التخطيط الارشادي للبرنامج القطري اﻷول لجمهورية جزر مارشال (DP/CP/MAS/1) ٢,١ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more