"لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة" - Translation from Arabic to French

    • de l'ex-République yougoslave de Macédoine
        
    • ancienne République yougoslave de Macédoine
        
    • pour l'ex-République yougoslave de Macédoine
        
    • de l'exRépublique yougoslave de Macédoine
        
    • à l'ex-République yougoslave de Macédoine
        
    • DE L'EX-RÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE
        
    • lequel l'ex-République yougoslave de Macédoine
        
    • la République de Macédoine
        
    • l'ex-République yougoslave de Macédoine qui
        
    • par l'ex-République yougoslave de Macédoine
        
    • 'ex- République yougoslave
        
    • l'ex-République yougoslave de Macédoine a
        
    • l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès
        
    M. Jovan Ilievski, Procureur général de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN السيد يوفان إيليفسكي، المدعي العام لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Rapport initial de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN التقرير الأولي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    S. E. M. Srgjan Kerim, Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سعادة السيد سرغيان كريم، الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة
    Source : Bureau pour l'emploi de l'ancienne République yougoslave de Macédoine UN المصدر: مكتب العمل التابع لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Rapport initial, deuxième et troisième rapports périodiques combinés de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث معا لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Troisième rapport de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN التقرير الثالث لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Quatrième rapport de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN التقرير الرابع لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Rapport unique de l'ex-République yougoslave de Macédoine valant rapport initial et deuxième et troisième rapports périodiques UN التقرير الجامع للتقرير الأول والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'ex-République yougoslave de Macédoine AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى اﻷمم المتحدة
    SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'ex-République yougoslave de Macédoine AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN اﻷمن من الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Mission permanente de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Lettre datée du 6 novembre 2008, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    De plus, la FORPRONU fournira des programmes télévisés aux chaînes de télévision de Croatie, de Bosnie-Herzégovine et éventuellement de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN وفضلا عن ذلك، سوف يوفر تلفزيون قوة اﻷمم المتحدة للحماية برامج للبث في محطات التلفزيون في كرواتيا والبوسنة والهرسك، وربما لمحطة التلفزيون التابعة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Les récents événements du Kosovo ont souligné le danger d'une reprise des violences dans la région et les sérieuses répercussions que cela pourrait avoir sur la sécurité extérieure et intérieure de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN وقد أبرزت التطورات اﻷخيرة في كوسوفو خطر تجدد أعمال العنف في المنطقة وما يمكن أن يؤدي إليه ذلك العنف من آثار وخيمة على اﻷمن الخارجي والداخلي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Le fonds d'assurance maladie de l'ancienne République yougoslave de Macédoine est chargé du segment obligatoire de l'assurance maladie. UN وصندوق التأمين الصحي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هو المكلف بالتأمين الصحي الإجباري.
    Les élèves des communautés étudient la langue macédonienne en tant que langue officielle de l'ancienne République yougoslave de Macédoine. UN و يدرس تلاميذ المجتمعات اللغة المقدونية كلغة رسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Déflateur du PIB Produit intérieur brut de l'ancienne République yougoslave de Macédoine : 2002-2003 UN الناتج المحلي الإجمالي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة 2002 - 2003
    46. Les dépenses concernant les citernes à carburant sont estimées à 60 500 dollars pour l'ex-République yougoslave de Macédoine et à 180 000 dollars pour la Bosnie-Herzégovine. UN ٤٦ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند لخزانات الوقود بمبلغ ٥٠٠ ٦٠ دولار لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وبمبلغ ٠٠٠ ١٨٠ دولار للبوسنة والهرسك.
    Note verbale datée du 27 juillet 2005, adressée au Président du Comité contre le terrorisme par la Mission permanente de l'exRépublique yougoslave de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 27 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثــة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة
    Aide à l'ex-République yougoslave de Macédoine UN مساعدة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Ces entretiens ont porté essentiellement sur le principal différend entre les parties — le nom officiel par lequel l'ex-République yougoslave de Macédoine serait reconnue par tous les États. UN وتركزت المناقشات على الخلاف الجوهري اﻷساسي بين الطرفين، وهو الاسم الرسمي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الذي ستعترف به جميع الدول.
    Pendant cette période, la République de Macédoine a pu compter l'ONU comme partenaire. UN وطوال هذا الوقت، كانت الأمم المتحدة شريكاً لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    La partie ne peut représenter le tout, et on ne peut permettre à l'ex-République yougoslave de Macédoine qui revendique l'utilisation exclusive du nom de < < Macédoine > > d'attiser ainsi le nationalisme. UN ولا يستطيع الجزء أن يمثل الكل، ولا يمكن السماح للمطالب الحصرية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في اسم " مقدونيا " أن تغـــذي النـــزعة القوميـــة.
    7. L'Union européenne réaffirme son soutien aux efforts déployés par l'ex-République yougoslave de Macédoine pour maintenir la stabilité sociale et politique interne au cours de cette phase difficile de transition vers une société civile et une économie de marché. UN ٧ - ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد دعمه لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الحفاظ على الاستقرار الداخلي الاجتماعي والسياسي خلال هذه المرحلة الصعبة من الانتقال إلى مجتمع مدني وإلى اقتصاد سوقي.
    Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine. UN إن مصرع الرئيس ترايكوفسكي خسارة فادحة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Le 29 août 1994, vers 19 h 30, aux abords du poste frontière de Presevo, à 250 mètres à l'intérieur du territoire de la République fédérative de Yougoslavie, une patrouille frontalière de l'ex-République yougoslave de Macédoine a tué Goran Stevanovic. UN وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، حوالي الساعة ٣٠/٠٧ مساء، بالقرب من نقطة عبور بريسيفو الحدودية، الواقعة على مسافة ٢٥٠ مترا داخل إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قامت دورية حدود تابعة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بقتل غوران ستيفانوفيتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more