"لجميع الأسماء" - Translation from Arabic to French

    • tous les noms
        
    Passage en revue triennal de tous les noms [par. 32 de la résolution 1904 (2009)] UN بــاء - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لجميع الأسماء (الفقرة 32 من القرار 1904 (2009))
    B. Passage en revue triennal de tous les noms [par. 32 de la résolution 1904 (2009)] UN باء - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لجميع الأسماء - الفقرة 32 من القرار 1904 (2009)
    Aux termes de la résolution 1822 (2008), il a été décidé de passer au crible tous les noms portés sur la Liste en date du 30 juin 2008, ce qui a amené le Comité à supprimer 35 inscriptions qui concernaient Al-Qaida. UN ففي قراره 1822 (2008)، استهل المجلس استعراضاً شاملاً لجميع الأسماء المدرجة على القائمة في 30 حزيران/يونيه 2008. ومع اختتام الاستعراض، كانت اللجنة قد رفعت 35 من أسماء القاعدة.
    Dans les cas où une inscription ne se justifie plus, le Conseil de sécurité, par sa résolution 1822 (2008), a chargé le Comité de conduire chaque année une révision de tous les noms de la Liste qui n'ont pas été examinés depuis au moins trois ans. UN وفي الحالات التي قد لا يكون فيها إدراج اسم في القائمة مناسبا، فإن مجلس الأمن، بموجب قراره 1822 (2008)، كلف اللجنة بإجراء مراجعة سنوية لجميع الأسماء المدرجة في القائمة والتي لم يتم النظر فيها منذ ثلاث سنوات أو أكثر.
    Conformément au paragraphe 25 de la résolution 1822 (2008), le Comité a commencé une révision complète de tous les noms qui figuraient sur la Liste récapitulative le 30 juin 2008. UN وعملا بالفقرة 25 من القرار 1822 (2008)، شرعت اللجنة، في 30 حزيران/يونيه 2008، في إجراء استعراض شامل لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة.
    En outre, le Conseil a chargé le Comité de conduire, d'ici au 30 juin 2010, une révision générale de tous les noms figurant sur la Liste récapitulative à la date de l'adoption de ladite résolution, et, une fois cette tâche achevée, de conduire chaque année une révision de tous les noms figurant sur la Liste récapitulative qui n'ont pas été examinés depuis au moins trois ans. UN وعلاوة على ذلك، وجه المجلس اللجنة لإجراء استعراض شامل بحلول 30 حزيران/يونيه عام 2010 لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة في تاريخ اتخاذ هذا القرار، يليه استعراض سنوي لجميع الأسماء الواردة في القائمة التي لم يتم إعادة النظر فيها لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.
    Le rapport du Mozambique (E/CONF.94/CRP.3) faisait état des progrès accomplis dans l'élaboration du dictionnaire géographique du Mozambique et de l'appui apporté par le Canada à la mise en place d'une base de données et d'une nomenclature toponymique couvrant tous les noms géographiques mozambicains. UN 18 - وأشار تقرير موزامبيق (E/CONF.94/CRP.3) إلى التقدم المحرز في المعجم الجغرافي لموزامبيق وإلى الدعم الكندي في إنشاء قاعدة بيانات ومعجم جغرافي لجميع الأسماء الجغرافية في موزامبيق.
    La révision prescrite par la résolution 1822 (2008), qui exigeait que tous les noms figurant sur la Liste à cette date soient passés en revue, était d'un tout autre ordre du point de vue de la portée, de l'ampleur et de la quantité des efforts requis. UN وكان الاستعراض المطلوب بموجب القرار 1822 (2008)، الذي يطلب إجراء استعراض لجميع الأسماء المدرجة في القائمة في ذلك الوقت، نظاما مختلفا تماما من حيث النطاق والشمول ومقدار الجهد المطلوب.
    Tout d'abord, le Comité doit passer en revue chaque année tous les noms inscrits sur la Liste qui n'ont pas été examinés depuis trois ans ou davantage (résolution 1904 (2009), par. 32). UN فأولا، على اللجنة إجراء استعراض سنوي لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة مما لم يستعرض منذ ثلاث سنوات أو أكثر (القرار 1904 (2009)، الفقرة 32)().
    Tout en appliquant les dispositions de la résolution 1822 (2008) concernant le Comité et ses travaux, le Comité s'est tout particulièrement attaché à la mise au point des modalités concrètes de révision complète de tous les noms figurant sur la Liste récapitulative d'ici au 30 juin 2010, conformément au paragraphe 25 de la résolution 1822 (2008). UN 15 - في الوقت الذي تنفذ فيه اللجنة أحكام القرار 1822 (2008) المتعلقة باللجنة وأعمالها، فإنها كرست قدرا كبيرا من الاهتمام لتطوير الطرائق العملية للاستعراض الشامل لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة بحلول 30 حزيران/يونيه 2010، عملا بالفقرة 25 من القرار 1822 (2008).
    Le Comité est lui aussi d'avis que la révision à laquelle il est en train de procéder, en application du paragraphe 25 de la résolution 1822 (2008), pour tous les noms inscrits sur la Liste récapitulative avant le 30 juin 2008 a permis de recueillir de nouvelles informations sur les individus et les entités inscrits, et, partant, d'améliorer la qualité de la Liste. UN 9 - استعراض جميع الأسماء المدرجة في القائمة عملا بالفقرة 26 من القرار 1822 (2008) (الفقرة 24) - توافق اللجنة على أن استعراضها لجميع الأسماء التي أدرجت في القائمة الموحدة قبل 30 حزيران/يونيه 2008 أدى إلى الحصول على معلومات جديدة بشأن الأفراد والكيانات المدرجة، ومن ثم تحسين نوعية القائمة.
    Comme vous le savez, au paragraphe 25 de la résolution 1822 (2008), le Conseil de sécurité a chargé le Comité de conduire, d'ici au 30 juin 2010, une révision de tous les noms, au nombre de 488, figurant sur la Liste récapitulative à la date de l'adoption de ladite résolution. UN وكما تعلمون، فقد أشار مجلس الأمن على اللجنة، بموجب الفقرة 25 من قراره 1822 (2008)، بأن تجري استعراضا لجميع الأسماء البالغ عددها 488 اسما المدرجة في القائمة الموحدة في تاريخ اعتماد ذلك القرار بحلول 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le Conseil de sécurité a chargé le Comité de conduire dans les deux ans, c'est-à-dire avant le 30 juin 2010, une révision de tous les noms figurant sur la Liste récapitulative à la date de l'adoption de la résolution, et de procéder à une nouvelle révision tous les trois ans, < < afin que la Liste récapitulative soit aussi exacte et à jour que possible, et de confirmer que l'inscription demeure justifiée > > . UN 27 - أشار مجلس الأمن على اللجنة بأن تجري في غضون سنتين استعراضا لجميع الأسماء التي كانت مدرجة في القائمة بحلول 30 حزيران/يونيه 2008()، وأن تجري (من جديد) استعراضا لجميع الأسماء كل ثلاث سنوات() بغرض كفالة استكمال القائمة الموحدة ودقتها قدر الإمكان وتأكيد أن الإدراج في القائمة لا يزال صحيحا.
    En 2013, le Comité a poursuivi < < l'examen triennal > > , examen de tous les noms figurant sur la Liste des sanctions contre Al-Qaida qui n'ont pas été examinés depuis trois ans ou plus, effectué chaque année conformément au paragraphe 42 de la résolution 2083 (2012). UN 7 - وواصلت اللجنة في عام 2013 " الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات " ، وهو استعراض يتم كل سنة لجميع الأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات والتي لم يُعد النظر فيها منذ ثلاث سنوات أو أكثر، عملا بالفقرة 42 من القرار 2083 (2012).
    29. Se félicite des progrès considérables réalisés par le Comité pour ce qui est de passer en revue tous les noms figurant sur la Liste conformément au paragraphe 25 de la résolution 1822 (2008), charge le Comité d'achever cette opération d'ici au 30 juin 2010 et demande à tous les États concernés de répondre, au plus tard le 1er mars 2010, aux demandes d'informations concernant la révision que le Comité leur aura adressées; UN 29 - يرحب بالتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة في استعراضها لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة، عملا بالفقرة 25 من القرار 1822 (2008)، ويشير على اللجنة بأن تستكمل هذا الاستعراض في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2010، ويطلب من جميع الدول المعنية أن ترد على الطلبات الواردة من اللجنة للحصول على معلومات ذات صلة بهذا الاستعراض في موعد أقصاه 1 آذار/مارس 2010؛
    29. Se félicite des progrès considérables réalisés par le Comité pour ce qui est de passer en revue tous les noms figurant sur la Liste conformément au paragraphe 25 de la résolution 1822 (2008), charge le Comité d'achever cette opération d'ici au 30 juin 2010 et demande à tous les États concernés de répondre, au plus tard le 1er mars 2010, aux demandes d'informations utiles à la révision que le Comité leur aura adressées; UN 29 - يرحب بالتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة في استعراضها لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة، عملا بالفقرة 25 من القرار 1822 (2008)، ويشير عليها بأن تستكمل هذا الاستعراض في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2010، ويطلب من جميع الدول المعنية أن ترد على طلبات اللجنة للحصول على المعلومات المتصلة بهذا الاستعراض في موعد أقصاه 1 آذار/مارس 2010؛
    Au paragraphe 25 de sa résolution 1822 (2008), le Conseil de sécurité a chargé le Comité < < de conduire une révision de tous les noms figurant sur la Liste récapitulative à la date de l'adoption de la résolution [...] afin que la Liste récapitulative soit aussi exacte et à jour que possible, et de confirmer que l'inscription demeure justifiée > > . UN 7 - وبموجب الفقرة 25، من القرار 1822 (2008)، أصدر مجلس الأمن توجيهات إلى اللجنة " بأن تجري استعراضا لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة في تاريخ اعتماد القرار .... بغرض كفالة استكمال القائمة الموحدة ودقتها قدر الإمكان وتأكيد أن القائمة لا تزال صحيحة " .
    29. Se félicite des progrès considérables réalisés par le Comité pour ce qui est de passer en revue tous les noms figurant sur la Liste récapitulative conformément au paragraphe 25 de la résolution 1822 (2008), charge le Comité d'achever cette opération d'ici au 30 juin 2010 et demande à tous les États concernés de répondre, au plus tard le 1er mars 2010, aux demandes d'informations utiles à la révision que le Comité leur aura adressées ; UN 29 - يرحب بالتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة في استعراضها لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة، عملا بالفقرة 25 من القرار 1822 (2008)، ويوعز إليها أن تستكمل هذا الاستعراض في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2010، ويطلب إلى جميع الدول المعنية أن ترد على طلبات اللجنة للحصول على المعلومات المتصلة بهذا الاستعراض في موعد أقصاه 1 آذار/مارس 2010؛
    En 2011, faisant fond sur la révision de tous les noms figurant sur la Liste récapitulative à laquelle il a procédé conformément aux dispositions du paragraphe 25 de la résolution 1822 (2008), et qu'il a achevée en juillet 2010, le Comité a approuvé la mise à jour de multiples entrées et résumés des motifs ayant présidé à l'inscription sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida, améliorant ainsi la qualité de celle-ci et des résumés. UN 6 - وفي عام 2011، بناء على الاستعراض الشامل لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة الذي أُنجز في تموز/يوليه 2010 وفقا للفقرة 25 من القرار 1822 (2008) ، أقرت اللجنة تحديثات عديدة لقيود قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وللموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة، وواصلت بذلك تحسين نوعية القائمة والموجزات السردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more