"لجميع العمال المهاجرين وأفراد" - Translation from Arabic to French

    • tous les travailleurs migrants et des membres
        
    • tous les travailleurs migrants et les membres
        
    • pour tous les travailleurs migrants et
        
    Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille UN حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Il prie instamment tous les États Membres de faire tout le nécessaire pour ratifier la Convention dans les meilleurs délais et lui donner effet, de manière à garantir le respect des droits fondamentaux de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN ويحث الأمين العام جميع الدول الأعضاء على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية للتصديق على الاتفاقية على الفور وإنفاذها لضمان احترام حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Le Portugal a souligné que le droit portugais garantit les droits fondamentaux de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, indépendamment de leur situation, en particulier l'accès à la santé, aux services et à l'éducation. UN وأكدت البرتغال أن قانونها يكفل حقوق الإنسان الأساسية لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بصرف النظر عن وضعهم، مثل الحصول على خدمات الصحة والتعليم.
    IV. DROITS DE L'HOMME DE tous les travailleurs migrants et des membres DE LEUR FAMILLE 60 - 119 15 UN رابعاً- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 60-119 16
    En effet, nonobstant le fait que le Gabon n'ait pas encore ratifié ladite Convention, il garantit les droits fondamentaux à tous les travailleurs migrants et les membres de leur famille. UN والواقع، وعلى الرغم من أن غابون لم تصدق بعد على الاتفاقية المذكورة، فإنها تكفل الحقوق الأساسية لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    La législation portugaise garantissait les droits fondamentaux de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, indépendamment de leur situation, en particulier l'accès à la santé et à l'éducation. UN فالقانون البرتغالي يضمن حقوق الإنسان الأساسية لجميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم، بغض النظر عن وضعهم، مثل الحق في تلقي الخدمات الصحية وفي التعليم.
    a) De la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN (أ) حماية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Déclarant de nouveau que, bien qu'il existe un ensemble de principes et de normes établis, il faut s'efforcer d'améliorer encore la situation de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et leur garantir le respect de leurs droits fondamentaux et de leur dignité, UN وإذ تكرر التأكيد أنه بالرغم من وجود مجموعة محددة من المبادئ والمعايير، فإن ثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتحسين الحالة السائدة وضمان احترام حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكرامتهم،
    40. Sont inclus dans cette définition les travailleurs clandestins qui jouissent de certains droits reconnus dans la troisième partie (Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille) de la Convention. UN 40- ويشمل هذا التعريف العمال غير الحائزين للوثائق اللازمة الذين يتمتعون ببعض الحقوق المعترف بها في الجزء الثالث ( " حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم " ) من الاتفاقية.
    3. Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (art. 8 à 35) UN 3- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد 8-35)
    3. Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (art. 8 à 35) UN 3- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 8 إلى 35)
    3. Les droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (art. 8 à 35) UN 3- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 8 إلى 35)
    3. Les droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (art. 8 à 35) UN 3 - حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 8 إلى 35)
    3. Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (art. 8 à 35) UN 3 - حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد 8 إلى 35)
    b) Troisième partie de la Convention: Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille: UN (ب) الجزء الثالث من الاتفاقية: حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    3. Les droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (art. 8 à 35) UN 3- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 8 إلى 35)
    3. Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (art. 8 à 35) UN 3- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد 8 إلى 35)
    2. Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (art. 8 à 35) UN 2- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 8 إلى 35)
    3. Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (art. 8 à 35) UN 3- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد 8-35)
    b) Troisième partie de la Convention: Droits de l'homme de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille: UN (ب) الجزء الثالث من الاتفاقية: حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    54. Le Comité encourage l'État partie à redoubler d'efforts pour concevoir et mettre en œuvre une politique de régularisation intégrée à laquelle tous les travailleurs migrants et les membres de leur famille en situation irrégulière puissent avoir accès, conformément au principe de non-discrimination. UN 54- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها لوضع وتنفيذ سياسات شاملة لتسوية أوضاع المهاجرين تكون متاحة لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين هم في وضع غير نظامي وتحقق مبدأ عدم التمييز.
    23. Pour la Rapporteuse spéciale, bien qu'elle n'ait été signée que par 24 États seulement jusqu'à présent, la Convention est importante au regard de la situation des travailleurs domestiques migrants dans la mesure où elle prévoit des normes minimums en matière de droits pour tous les travailleurs migrants et leur famille. UN 23- وعلى الرغم من أن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لم تصدِّق عليها سوى 24 دولة حتى هذا التاريخ، ترى المقررة الخاصة أن هذه الاتفاقية هي ذات أهمية فيما يتعلق بحالة الخدم المنزليين المهاجرين لأنها تتضمن معياراً أدنى للحقوق لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more